Maďarské vraždenie
József Halmi
Kniha z roku 1924. Autor knihy nazval prvú kapitolu : Maďarské martýrium. Išlo nielen o martýrium maďarského národa ale ešte viac o martýrium nemaďarských národností, ktorých bolo v neskoršom trianonskom Maďarsku takmer 3 milióny (z toho vyše pol milióna Slovákov, asi milión Nemcov a vyše 800.tis. Židov...). Boje prvej svetovej vojny, kde zahynulo vyše 15.milionov ľudí, sa územia etnického Maďarska vôbec nedotkli. Najťažšie utrpenie občanov Maďarska sa začalo až po vojne, jeho štátnym osamostatnením a to sériou maďarských štátnych prevratov, revolúcií a kontrarevolúcií v nasledujúcich rokoch. Podstata všetkých prevratov spočívala v tom, že maďarské vládnuce vrstvy sa nevedeli zmieriť s definitívnou porážkou vo vojne, ktorú samy svojím šovinistickým velikášstvom a maďarským nacionalizmom spôsobili. Je známe, že vojny, prevraty a revolúcie sú vždy sprevádzané nezákonnosťami, brutalitami a vraždami. Beštiality, ktoré sa páchali v Maďarsku, výrazne prekračujú všetky podoby takýchto revolučných nezákonností, známe v tejto oblasti Európy. Navyše, v Maďarsku sa pri týchto udalostiach prejavili aj protižidovské excesy, spojené s endemickým antisemitizmom maďarských vládnucich vrstiev. Podobné maďarské beštiálne výčiny sa odohrali aj za celkom iných historických udalostí, než akým bol fašistický biely teror Miklósa Horthyho. Kto si prečíta túto knihu, ten uvidí, že uprostred Európy žije národ, ktorý reve po integrite bývalého mnohonárodného Uhorska a po revízii Trianonskej zmluvy, zatiaľ čo on sám vyľudňuje a ničí aj ten kus zeme, ktorý mu bol ako národu ponechaný! Tieto autorove slová už naozaj nepotrebujú nijaké doplnky, či komentár.... celý text
Literatura naučná Historie
Vydáno: 2011 , Eko-konzultOriginální název:
Maďarský biely teror
více info...
Přidat komentář
Kníh s podobnými názvami, zväčša pochybnej výpovednej hodnoty, dnes vychádza bezpočet. Preto považujem za veľkú chybu, že na zadnej strane obálky (a až do mojej úpravy ani v opise knihy na tejto stránke) sa neuvádza, že nejde o súčasné dielo, lež o knihu maďarského vysťahovalca z roku 1924, čo pridáva knihe na dôveryhodnosti. Vydanie z roku 2011 je slovenským prekladom českého prekladu z roku 1930. Inak samotný obsah stojí za oboznámenie sa s ním, a jednotliví účastníci udalostí nemilo prekvapia mierou surovosti, s akou dokázali zakročovať proti vlastným (a tobôž proti Slovákom a iným Nemaďarom). Svojho času ničil Maďarsko a dočasne obsadené časti Slovenska boľševický teror, aby ho neskôr nahradil teror biely.