Malý princ (komiks)

Malý princ (komiks)
https://www.databazeknih.cz/img/books/44_/44422/bmid_maly-princ-komiks-H80-44422.png 4 79 79

Komiks podle knihy Antoina de Saint-Exupéryho. Malý princ patří po léta k nejpůsobivějším knížkám a ke skvostům literatury pro děti i dospělé. Autor Saint-Exupéry si knížku sám nádherně ilustroval, a přesto výtvarníky a malíře stále láká vyrovnat se po svém s touto knihou a ztvárnit ji dle své fantazie. Této nelehké výzvě nakonec neodolal jeden z mistrů frankofonního komiksu Joann Sfar (nar. 1971), známý i u nás svou sérií Donžon či komiksem Rabínův kocour, v němž reflektuje svůj židovský původ. Sfarův Malý princ je působivou poctou dílu i jeho autorovi a potěší milovníky této knihy i náročného komiksu. Sfar tu nezapře svou úctu k Marku Chagallovi i ke klasikům francouzského komiksu Fredovi a Hugovi Prattovi. Komiks vychází 66 let po prvním francouzském vydání slavné knihy, vzbudil ve světě oprávněnou pozornost a letos získal cenu pro nejlepší dětský komiks na komiksovém festivalu ve francouzském Angoulême. Poznejte Malého prince ze zcela jiné perspektivy! Budete překvapeni, co vše lze v tomto díle ještě objevovat!... celý text

Literatura světová Komiksy Pro děti a mládež
Vydáno: , Albatros (ČR)
Originální název:

Le Petit Prince, 2008


více info...

Přidat komentář

Snoopi
05.09.2023 4 z 5

Tak už se dočkal i on, figurka malého rozumbrady, v sáčku a s nezbytnou žlutou šálou kolem krku. Existuje v rozhlasovém zpracování, byl zfilmován, objevil se na divadelních prknech... a stal se už i výraznou komiksovou postavou, takže stanul na zaslouženém místě po boku mnoha světoznámých a "překreslených" děl. Docela by mne zajímalo, jak by takový komiks vytvořil sám Exupéry - věřím, že by šlo o dílo velmi zdařilé, přestože sám tvrdil, že malovat neumí, a svůj talent vkládal raději do slov. Uznávám, že jsem hodně konzervativní: z jeho nemnoha obrázků mám prostě zažito, JAK musí svět malého prince vypadat, a vůči jiným pokusům o jeho ztvárnění jsem silně skeptická. Po této knize jsem sáhla hlavně ze zvědavosti, a abych si splnila i jednu ze čtenářských výzev (klasické dílo, převedené do komiksové podoby). Není divu, že jsem zprvu byla zklamaná, některé ilustrace mi připadaly téměř až humpolácké a nepříliš zdařené, asi nejvíce mě zlobilo zobrazení lišky a růže... Jenže když jsem si zvykla na kresbu a ponořila se hlouběji do příběhu, cosi se změnilo. Autorovi se totiž podařilo něco víc: šikovně zachytil tu něhu, veškerý cit, který pilot k princi cítil, a vystihl celkovou atmosféru díla a podstatu řečeného... A přestože jsem věděla, co mě čeká, ten ilustrovaný příběh si mě podmanil natolik, že jsem v závěru plakala...
Myslím, že komiks je schůdná cesta pro ty, kteří příliš neholdují dlouhým textům, i pro ty, kteří vyrostli spíše na technice míhajících se obrázků. Najdou zde vše podstatné a možná si uvědomí ještě víc, než kdyby ten text jen četli.
Zdá se mi to neuvěřitelné, ale občas mám dojem, jako kdyby mě "Exupéryho duch" tak nějak pronásledoval. Začalo to novým vydáním Malého prince ve dvou českých nářečích, pokračovalo zakoupením té původní pohádky pro dospělé do vlastní knihotéky... a tím to zdaleka neskončilo: když jsem v knihovně hledala vhodný komiks pro splnění výzvy, zrak mi automaticky padl na toto zpracování... Ráda také jezdím vlakem, je to pro mě vítané zpestření stereotypu všedních dní. Často pokukuji po lidech kolem a jsem nesmírně zvědavá, jakou knihu kdo na svou cestu vytasí. Nedávno si ke mě do kupé přisedl mladý muž. Mluvil špatnou češtinou, jeho telefonáty a exotický vzhled odkazovaly k tomu, že jde o Španěla. K mému údivu však vytáhl český výtisk "Malého prince" a jal se jím prokousávat... a mě najedou cosi uvnitř zahřálo. Litovala jsem, že v sobě nemám víc odvahy, tak moc mě to zajímalo: jak se mu čte, jak češtině rozumí a jak se mu tady líbí - a chtěla jsem to vědět nejen kvůli tomu, že tu knihu jsem pár dní předtím přelouskala. Celou cestu jsem k jeho oslovení sbírala odvahu, ale pak už jsem musela vystupovat: velmi nerada ruším cizí lidi, zvlášť při čtení, a ode všech si držím patřičný odstup. Uvědomila jsem si však, že jedna malá knížka může dělat zázraky - tedy pokud se člověk osmělí...

"Řeč je pramenem nedorozumění."
"Správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné."
"Stáváš se navždy zodpovědný za to, cos k sobě připoutal."
"Člověk se vydává v nebezpečí, že bude trochu plakat, když se nechal ochočit."
"Je mnohem nesnadnější soudit sám sebe než někoho jiného. Jestliže se ti podaří sám sebe dobře soudit, bude to znamenat, že jsi opravdu mudrc."
"Musím přece snést dvě nebo tři housenky, když chci poznat motýly. Kdo by mě jinak navštěvoval?"
"Vy na zemi jste příliš malí, než abyste si mohli vymetat sopky. Právě proto vám způsobují spoustu nepříjemností."
"Osaměli jsme i mezi lidmi."
"Lidé nemají představivost. Opakují, o se jim řekne."
"Všechny cesty vedou k lidem."
"Když si mě ochočíš, budeme potřebovat jeden druhého. Budeš pro mne jediným na světě a já zase pro tebe jedinou na světě."
"Známe jen ty věci, které si ochočíme."

Knihomolka506
17.05.2023 5 z 5

Komiks , který mám ráda jako seriál pro děti, klasický příběh a nově jsem ho objevila i v komiksu .
V knihovně člověk najde věcí to by se jeden divil :)
Na příběhu se líbilo to, že se v něm sice objevuje filozofie a náročné myšlenky pro malé čtenáře, ale je to zároveň napsané tak , aby děj byl srozumitelný i dětem. Myslím těm starším.
O čem to je ? Nehoda v letadle, kresba žrouta trávy a nekonečná fantazie o světě, životě a přátelství s osobou, kterou by kdekdo považoval za někoho, kdo utekl z blázince, která má ale dobré myšlenky.
Krása! (Bez ironie)


simca9342
07.03.2023 5 z 5

Tak i na něj se dostalo! Viz můj komentář u Malého prince- Konečně jsem ho dočetla. Po celém dní to byla úleva:D Ne, že bych se u čtení ještě navíc komiksu nudila , ale stejně jako u klasického vydání jsem měla dost otázek kolem děje (a mám je doteď:)) . Příběh vypravěče havarujícího s letadlem v neznámých končinách, tajemné setkání s malým princem a jeho zvláštní požadavek mi je doteď velkou neznámou. Ale právě na tomto příběhu jsme si ve škole vysvětlovali, že z jakékoliv knihy si jak dítě tak dospělý něco vezme.
příklad Malý princ dospělý- filosofické myšlenky
dítě: dobrodružství, zvláštní obyvatelé planet

Lka
31.01.2023 3 z 5

Ani mě nějak nezaujalo toto vydání v podobě komiksu.

azzies
01.01.2019 4 z 5

Malý princ se (tuším) smí vydávat pouze s původními autorovými malbami. A protože mne ty Saint-Exupéryho nijak zvlášť neoslovily, nepídil jsem se po jeho knize, abych ji přečetl. Když se mi do ruky dostal tento komiks (obrázková kniha) , nejdřív jsem váhal, nakonec jsem se do něj postil a dobře jsem udělal.
Jasně, stěžejní myšlenky původního díla tu logicky jsou, Sfar se jich drží, ale zároveň je svým pojetím zajímavý a originální dílo nijak nesnižuje. Sfarovi kresby obvykle vynikají svou jedinečnosti, když kreslí různé potvory a strašidla, lidské postavy pak nejsou především v porovnání s předlohou na pohled tak líbivé.
Nakonec jsem ale rád, že takové dílo vzniklo, protože jsem se konečně seznámil s možností jak namalovat beránka, ikdyž ho namalovat neumím

tonysojka
20.11.2018 2 z 5

Já si na ty kresby nezvykl,pro mne příliš jakoby na fetu.

Pitbullka
05.08.2018 4 z 5

Kresby jsou trošku zvláštní, ale zvyknete si a mají svoje kouzlo. A ten příběh je prostě dokonalý. Zajímavé zpracování ale originál je originál.

postoran-CZ
12.04.2018 5 z 5

Musím uznat, že jsem tu knihu pročetl asi během několika desítek minut. Zaujala mne kresba malého prince. Tady byl téměř přesně, jako v mých představách (ač teda samozřejmě nemůžu vytěstni z hlavy originální Saint-Exupéryho kresby). Malé dítě se smutnýma očima.

madonna6956
20.03.2017 5 z 5

Tento příběh mě velice dojal :')
A kresby jsou pěkné a písmo taky a styl písma a kreseb má svůj význam. Za mě 5 *****

triatlet
21.12.2014 4 z 5

Základem úspěchu jsou Exuperyho myšlenky.

Malékáčátko
17.10.2014

Myslím si, že jakékoliv jiné grafické zpracování knih než je originál je až barbarské, pokud si člověk, který toto udělá nezjistí vše o knize a jejím autorovi. Tento ilustrátor tuto činnost očividně zanedbal, jelikož pokud by to udělal, věděl by, že přáním autora Malého prince bylo, aby jen a pouze on byl autorem ilustrací v jeho knize.

poetree
28.01.2014 4 z 5

Chvíli trvá, než si zvyknete na grafiku, ale jako variace to není špatné, pro ty, co už četli originál anebo pro ty, co nečtou nic, tak je tohle zajímavé zpestření :)

Ruxandra
25.11.2013 2 z 5

Nelíbí se mi jakékoli zpracování klasických knih do komixů už z principu a tady to završili ještě (pro mě) nepěkné ilustrace.

em54
12.08.2012

Zajímavůstka snad, ale popírá to jednu ze základních myšlenek tohoto autorova díla - tedy probouzení dětské (i dospělácké)obraznosti pomocí slov, jako klíčů k vlastní fantazii. Chápu tenhle (v daném žánru velmi zdařilý) pokus jako podanou ruku těm, kteří nemají chuť číst "normální" věty... nebo nemají chuť číst vůbec, takže zplaťpámbu, že čtou aspoň "bubliny".

Violetti
01.04.2012 4 z 5

Komiksová forma Malého prince je dost svérázná, zejména co se grafické stránky týče. Přesto jsem si však po pár stránkách zvykla a coby zajímavůstka vedle klasické verze s přepůvabnými Exupéryho akvarely potěší. Dřív jsem proti této verzi byla dost zaujatá, ale nyní jsem přehodnotila svůj názor - podle mě je komiks s Malým princem lepší variantou, jak s ním seznámit děti. Klasický Malý princ jim do ruky nepatří, ale tato obrázková forma by pro ně mohla být o něco schůdnější.
Hraje na city, příběh je zachován a ani ta forma obrázků není úplně k zahození. Jen škoda, že není tak poetická a éterická jako originál.

evickakyticka
15.03.2011 2 z 5

Nejspíš by bylo dobré porovnat komiks s originálem. Ten jsem četla sice před roky, ale něco mi na tom komiksovém příběhu neladilo. Po výtvarné stránce se kniha moc nelíbila.

Autoři knihy

Joann Sfar
francouzská, 1971
Antoine de Saint-Exupéry
francouzská, 1900 - 1944