Benátska karavána
Muriel Romana
Marco Polo série
< 1. díl >
Muriel Romana je spisovateľka, scenáristka a novinárka. Pri písaní trilógie o Marcovi Polovi sa inšpirovala aj jeho zápiskami o ceste do Číny, ktorú Marco Polo zachytil vo svojej knihe Milión. Marco má iba sedemnásť rokov, keď v roku 1271 spolu s otcom a strýkom odchádza z Benátok a vydáva sa na cestu na dvor chána Chubilaja, Džingischánovho vnuka a dediča veľkej Mongolskej ríše, rozprestierajúcej sa od ruskej zeme až po Tichý oceán.... celý text
Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno: 2019 , Slovart (SK)Originální název:
La caravane de Venise, 2001
více info...
Přidat komentář
Moc pěkné zpracování života Marca Pola od teenagerského věku, kdy se ve svých rodných Benátkách zamiluje do Donatelly, své první lásky, návrat jeho otce Niccola a jeho bratra Mattea z dalekých cest a útěk Marca za cestovatelským dobrodružstvím s krásnou otrokyní Núrzad. Během dlouhého několikaletého putování s otcovou obchodní karavanou za Kublajchánem zažívá spoustu dobrodružství. Poznává zvyky cizích krajů a národů a často se ocitá na pokraji života a smrti, ať při pouti přes velehory Nepálu, poušť Gobi, nebo při setkávání s nebezpečnými nepřáteli a bojovníky Kaduem, Abakou aj. Jak získává obchodní i diplomatické zkušenosti a podléhá dobrodružné povaze, vrhá se často bezhlavě do vyhrocených situací. Můžeme pozorovat, jak se i vyvíjí jeho charakter a z naivního chlapce se stává mužem. Oceňuji nejenom popis samotného cestování, ale i zmínku o zvycích národů a politické situaci na dálném Východě a Orientu.
Z prvu ostych, minimální nadšení, ale nakonec jsem byla docela pozitivně překvapená a těším se na další díly.
Líbí se mi zpracování této zajímavé cesty benátských kupců ... protože už jsem četla cestopis Marca Pola ...tak jsem věděla, kde všude byli ...a autorka to skvěle zpracovala ... jen jsem našla chybu (chyby) v překladu jména otrokyně ...ale jinak skvělá kniha ...
Zajímavá knížka. Už se těším na druhý díl a na autentické vyprávění Marca Pola. Nelíbilo se mi však, že při přímé řeči v diskusi jsem musela odhadovat, kdo co říká. ASI CHYBA PŘEKLADU.
Pěkná kniha, jen překlad to trochu kazí. Jednou je otrokyně Núrzád podruhé Noor-Zade. Jinak je zde krásně vidět, jak si ve středověku vážili života a žen.
Štítky knihy
Marco Polo, cestovatel (1254-1324)
Historický román o cestě Polových z Benátek na dvůr velkého chána Kublaje byl pro mě spíše zklamáním. Autorka se nejspíše pokoušela o jakési propojení historické fikce s cestopisem, ale ani jedna z ingrediencí nebyla příliš dobrá.
Postavy byly velmi ploché, jednotlivé scény na sebe navazovaly jen křečovitě a občas docházelo ke skokům v místě i čase velmi nečekaně. Ani jednoho z protagonistů jsem si neoblíbil, na nikom mi příliš nezáleželo, žádné emoce ve mně autorka vzbudit nedokázala.
Co se týče cestopisného aspektu, tak i zde je plno nedostatků. Čekal jsem hutnou atmosféru orientu, ale dostavily se pouze různé disjunktní epizody z cesty. Nelíbilo se mi, že spousta potencionálně atmosférický zajímavých části bylo zcela odbyto nekolika větami typu "putoval tři týdny". Zejména přechody pouští jsem čekal mnohem lépe zpracované.
Nezvyklé pro mě bylo vyprávění v přítomném čase, na které jsem si po celou dobu nezvykl, ale šlo o zajímavou změnu. Nevím, jestli jde o důsledek překladu, nebo to bylo zamýšleno, ale velmi mě rušilo používání různých transkripcí u téhož jména. Častokrát i na té stejné straně. Celkově dávám takové lepší 2/5 za to, že alespoň ve druhé půli mě cesta Polových dokázala mírně zaujmout a dozvěděl jsem se alespoň něco o zvycích Mongolů, co jsem neznal. Je možné, že někdy zkusím i další díl, ale momentálně mě vůbec neláká.