Muž v zástěře
Achille Gregor
Autor poskytuje rady ze své vlastní kulinářské praxe a jednotlivé recepty podává netradičním způsobem formou krátkého povídání.
Přidat komentář
Miluji humor Achille Gregora, rád se vracím ke všem jeho knihám. Ale skloubit příjemný a inteligentní humor s gastronomií (byť s gastronomií socialistickou a tedy chudobnou), to je prostě majstštyk. Jednoduše skvělé čtení.
Když jsem začal bydlet poprvé sám, tak toto byla moje první kuchařka, podle které jsem začal vařit. Je psána netradičně formou vtipných povídek , u kterých se člověk nejen pobaví, ale i naučí pár dobrých receptů.
Kdybych měl šunku udělám si hemenex, ale nemám vajíčka. Skvělé povídky provázejí recepty, které dnes zřetelně působí zastarale. Jenže jak tehdy vařit světovou kuchyni bez surovin?
Žádná sranda k popukání. Spíš úsměvné čtení. Často jsem se bavil spíš různými zmínkami o cenách a surovinách z té doby. (Sám jsem to zažil, ale člověk leccos zapomene.) Jakožto nadšený amatérský kuchař, s heslem: pokud něco vařím nebo dusím, vždycky mi z toho vyjde výborný guláš, jsem recepty téměř nečetl – nemá to pro mne cenu. Na odlehčení docela slušná knížka, ale třeba mojí ženu nebavila a brzy ji odložila. Prostě i literární chutě jsou různé.
Uspokojivé.
Za těch několik povídek, při nichž jsem se hlasitě smál až k slzám, si to tu čtvrtou hvězdu určitě zaslouží!
Ještě u žádné kuchařky jsem se takto nepobavila. Dostala jsem z knihy nejen zajímavé recepty, rady,ale hlavně kopu dobrého a vlídného humoru. Určitě se k ní budu vracet a teď nemyslím na jídlo, ale na dobrou náladu a vykouzlený úsměv.
Tuto skvělou knihu beru spíš jako humoristickou literaturu, a to naprosto vynikající. Před dost lety jsem v ní pořád listoval a pořád se smál. I nyní se k ní občas vracím, abych se zasmál. Recepty jsou tam ovšem také.
Nezalezi na ktorej strane sa tato kniha otvori, stale prinesie neskutocny pozitok. Citam po niekolky krat a stale sa k nej vraciam
Možná, že Odysseus odolal Sirénám, když dal svým druhům zalít uši voskem a sám se nechal přivázat ke stěžni; kdyby byly ale Sirény nechaly zpěvu a daly mu přivonět k české bramboračce, nikdy by už Odysseus nedoplul ke své Penelopě.
Čtenáři se možná zdá, že autor maličko nadsazuje; leč autor má po ruce důkazy, jimiž ho lehce přesvědčí. Za žáídnou polévku na světě nikdo ještě neupsal svou duši čertu; ale kvůli vábivé vůni májové bramboračky s mladými smrži a světlohlavými hříbky se Trepifajksl, čert z Dalskabátů, vzdal své pekelné příslušnosti a počlověčil se. Mohla by se kdy která polévka pochlubit větším oceněním?
Tiez sa k tejto knihe vraciam velmi casto ani nie tak koli receptom ale koli atmosfere, ktora z knihy vyzaruje, odpucam kazdemu, mlademu aj staremu :-)
Snad jediná kuchařka, kterou znám a o níž lze prohlásit "součást světového zlatého humoristického fondu". Zkrátka, když nechcete zrovna vařit, prásknete sebou na pohovku a skvěle se bavíte. Jedinečný počin. A to se ještě většinou neví, že Achille Gregor byl Čech :-)
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1988 | Muž v zástěře |
1996 | Život je pes - a já mám psy rád... |
1960 | Čtyři jedou za obzory |
1972 | Patálie v Panonii |
1964 | Rozhořčený mladý muž |
...vařím rád a vařím dobře,ale nemám zástěru!...