Německo-český a česko-německý archeologický slovník
Lubomír Košnar
Německo-český a česko-německý slovník Lubomíra Košnara je určen především studentům archeologie, nicméně pro terminologická ověření a porovnání se nepochybně stane užitečnou pomůckou i pro zkušenější badatele, zájemce z příbuzných oborů či překladatele. Svým zaměřením je orientován zejména na archeologii středoevropské oblasti, a to i zařazením vybraných geografických názvů. Dále pak s ohledem na studenty obsahuje některé běžnější výrazy používané ve vědeckém jazyce a poměrně rozsáhlý výběr termínů z oborů, které s archeologií souvisí (např. antropologie, botanika, geologie, numismatika aj.). Připojen je i seznam dřívějších a historických německých názvů v ČR zaměřený na lokality s archeologickými nálezy, jenž by měl posloužit zvláště při práci se starší německou archeologickou a vlastivědnou literaturou týkající se pohraničních oblastí.... celý text
Přidat komentář
Štítky knihy
archeologie němčina překladové slovníky
Autorovy další knížky
1993 | Severní Evropa v raném středověku a vikingská expanze |
1997 | Archeologie Germánů v Pojizeří a v Českém ráji |
2005 | Německo-český archeologický slovník |
2010 | Německo-český a česko-německý archeologický slovník |
2007 | Archeologický atlas pravěké Evropy |
Tento slovník je pro mě opravdu neocenitelným pomocníkem. Díky němu se mi mnohem snáze daří psát články v němčině a také mi poskytuje velkou podporu při překladech odborných článků z archeologie.
Celkově vzato, tento slovník je pro mě nezbytným nástrojem při práci s němčinou a archeologií. Určitě ho doporučuji všem, kteří se potřebují lépe orientovat v německém jazyce a překladech odborných textů.