Nevinný
Gabriele D'Annunzio
Psychologický román vyprávěný Tulliusem Hermilem. Už na prvních řádcích se přiznává k těžkému zločinu, k vraždě. Cítí touhu se někomu vyznat. Vyzpovídat se, a tak se pouští do převypravování celého svého příběhu. Příběhu o složitém vztahu mezi mužem a ženou. Tullio má úplně jiné představy o společném soužití. Je přesvědčen, že jako muž se nesmí bránit svým touhám. Pro milenky zanedbává svou ženu, Giulianu, která tím trpí jak na duši, tak i na těle. Giuliana se podrobí těžké operaci, z které se těžko dostává. Navzájem se odcizí a jejich city zchladnou. Tullio začne mít podezření, že má Giuliana jiného muže. To se mu příčí. Vidí ji jako špinavou ačkoli on měl milenek několik. V Tulliovi se však hnou city a začne si uvědomovat jak špatně se k ní choval a rozhodne se změnit. Odjíždí spolu na venkov, do míst, kde počala jejich velká láska. Znovu zde vyznává Giulianě lásku, ale je zaskočen jejími reakcemi a jejím duševním stavem. Začne chápat, že něco není v pořádku. Něco se začíná kazit. Mezi Giulianou a Tulliem, jejich štěstím a spokojeností, se objeví nepřekonatelná překážka, která oba dva mučí a sžírá. Překážka, které se musí zbavit. Tak je zplozen zárodek k hrůznému zločinu při kterém běhá mráz po zádech a derou se slzy do očí.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1928 , Přítel knihyOriginální název:
L'innocente, 1892
více info...
Přidat komentář
Štítky knihy
nevěra partnerské vztahy italská literatura Itálie psychologické romány manželské hádky
Milostná sonáta, která se v běhu času, rukou osudu, mění v neodvratnou antickou tragédii. Azurová oblaka v mračna v moll. Dekadentní portrét vášně, erotického vzplanutí, požitkářství a nespoutanosti, v souboji se žárlivostí, pýchou, ješitností, bolestí a zlobou. Čtenář, jakožto mlčenlivý svědek, ve víru elegantních rób, vklouzává do honosných sídel a přepychových komnat. Zatímco vnější pozlátkové krásno prochvívá jemné hedvábné vlákno. Nitro šatí těžký brokát. Láska v zajetí smyslů. Síla lásky, která spaluje. Žal lásky, který ničí. Ubohý Tulllio. Z jeho uslzených očí šlehají živočišné plameny panovačného prokletí. Utrpení jeho duši, kterou zachvátil mor soužení. Nešťastný "netvor," který si přeřízl vlastní citový tep. Zmocnil se lahvičky jedu hříchu, temnoty, zhrzení. Rty zanesl stopami rtuti. Kapičkami, jež dopadly na bezbranný života dar. Mysl za/ka/lila posedlost krvácejícího srdce,"píseň šarlatová."