Odysseova dobrodružství

Odysseova dobrodružství
https://www.databazeknih.cz/img/books/39_/39151/mid_odysseova-dobrodruzstvi-WSZ-39151.jpg 4 23 23

Výbor z řeckého originálu Odysseia uspořádal, přeložil, průvodním textem a bibliografickou poznámkou doplnil Rudolf Mertlík. Autorem úvodní eseje o Homérovi je František Falerski. Výbor obsahuje jen vybrané části z původních 24 zpěvů, začíná takřka celým VI. Zpěvem a pokračuje vybranými pasážemi ze zbývajících zpěvů. Jednotlivé ukázky jsou spojovány doprovodným textem tak, aby byla pokud možno dodržena návaznost dějové linie. Výbor není nijak zvlášť rozsáhlý, přesto je pro seznámení s Homérem a jeho Odysseem dostačující natolik, aby bylo možno si udělat úsudek, proč je kniha překládána a čtena i po více jak dvou tisíciletích.... celý text

Přidat komentář

Richie1
18.01.2015 4 z 5

Při druhém čtení jsem si Homéra vychutnal více než poprvé před asi 15 lety. V této knize je sice jen výtah z Odyssey, ale i to málo, co předkládá, je krásné čtení. Krásnější o to více, že to je již téměř 3000 let starý text a přesto k nám často promlouvá jako soudobá moderní próza. Na Odysseu se nedívám jako na báseň, ale spíše jako na hrdinské vyprávění. Odysseova dobrodružství (jeho desetiletá strastiplná cesta za domovem) nadchnou i dnes.

nightlybird
30.11.-0001 3 z 5

Osobně mne kniha příliš nenadchla. Je sice profesionálně udělaná, mimo úvodní esej o Homérovi doplněná o bibliografickou poznámku, obohacena řadou antických kreseb s odysseovskou tématikou – nemám ale rád výbory tak útlé z tak rozsáhlého díla - pokládám je za předžvýkanou stravu a necítím se býti zcela bezzubým. Přesto je pro orientační seznámení dostačující a je vhodná pro čtenáře, který chce Odyssea poznat, aniž by se musel prokousávat všemi 24 zpěvy.