Oliver Twist
Charles Dickens
Oliver Twist je román od anglického spisovatele Charlese Dickense. Kniha byla zveřejněna v roce 1838 nakladatelstvím Chapman & Hall. Román byl také mnohokrát zfilmován, například v roce 2005, kdy ho skvěle zpracoval polský režisér Roman Polanski. Hlavní hrdina románu – sirotek Oliver Twist – vyrůstá v chudobinci pod vládou krutého pana Bumbla. Poté, co požádá o jídlo navíc, je ale z chudobince vyhozen a dostává se jako učedník k hrobníkovi panu Sowerberrymu. Poté však utíká do Londýna, kde se Oliver dostává do bandy mladých zločinců, kterou vede Žid Fagin a v níž vyniká Oliverův učitel Ferina Lišák a lupič Bill Sikes se svou společnicí Nancy. Při jedné z krádeží je zadržen nevinný Oliver, před rozsudkem soudce jej však zachraňuje dobrotivý starý pan Brownlow. Ten mu také dá střechu nad hlavou a Oliver krátký čas bydlí v jeho domě. Poté je ale unesen kumpány, kteří se ho nechtějí vzdát...... celý text
Literatura světová Romány Literatura naučná
Vydáno: 1966 , OdeonOriginální název:
The Adventures of Oliver Twist, 1838
více info...
Přidat komentář
Olivera jsem už četl jednoua a to v tobě školy, kdy nebyl moc čas na hraní PC her a ještě k tmu se učit. Teď jelikož jsou prázdniny, chci to napravit a číst od toho, kde jsem skončil. Stále pořád nevím, jak to dopadně, jestli dobře nebo špatně. Nehorázně se těším :) Všem zatím doporučuji :)
Někdo by mohl říci, že Dickensovy knihy jsou "na jedno brdo." Já říkám, mají podobná témata.Děti, sirotci jež se sami protloukají světem na úkor nástrah osudu a krutostí lidí, které potkávají. Dickens je totiž takovým vypravěčem u kterého tato podobná témata nevadí, on je mistrem napětí, dobrodružství a také mistrem okamžiku. Když Dickens popisuje nevlídné a sychravé ráno, mám chuť skočit si pro bundu a pro čepici, obout si teplé boty, aby mi ranní rosa neumočila nohy.
Dickens je "popař". Veľmi talentovaný. Sú chvíle keď som ani nedýchal. Občas sa mi vybavilo, zazdalo že hlavne aby sa to dobre predávalo. Aby sa to čitatelom páčilo. A aj sa mu to určite darilo. Tak si myslím že vo svojej dobe bol veľká, ak nie najväčšia hviezda. Taký Coelho. A občas si myslím, že mrhal svojim talentom. Brilantný sarkastický úvod s množstvom hlášok. Potom sa tak nejak stráca. Ešte si prečítam Davida Copperfielda. A dosť. Na Emily Bronteovú a Búrlivé výšiny to nemá.
Jedna z mála klasických knížek, kterou jsem četla, a dočetla se sebezapřením. Už je to pár let, co jsem ji četla, ale živě si pamatuji, jak mě to strašně nebavilo, i přesto, že příběh=pointa je poutavá a zajímavá. Strááášně zdlouhavé popisy, často nic neříkající, souvětí dlouhá, předlouhá. Často jsem knížku chtěla opravdu odložit nedočtenou. Za mě rozhodně ne, ale každá knížka si svého čtenáře najde ;-)
Skvěle poutavý příběh z nejnižších vrstev Londýna. Líbí se mi, že i po přečtení si poměrně dlouho a dobře vybavuji různé detaily děje.
I přesto, jak je kniha "profláknutá", přesto, kolikrát nám ve škole cpali filmovou verzi, se mi líbila.
Příběh je velmi dobře propracovaný, ale i smutný. Postavy jsou úžasně popsané a na čtenáře dokonale zapůsobí - ať už pozitivně nebo negativně.
Libuji si sice v katastrofálních koncích, ale tady mi ten šťastný konec překvapivě ani nevadil :D
Přiznávám - někdy jsem měla potíž se orientovat v textu, ale nakonec jsem to snad úspěšně zvládla. :-) Příběh Olivera je zkrátka smutně krásný! :-)
Ale musím uznat, že šťastný konec mi sedí jen z toho důvodu, že vím, že Dickens jiné konce ve svých knihách nedovolil. :-)
Dickensův Oliver Twist je obdivuhodnou záležitostí hned z několika úhlů pohledu. Předně, obsáhlý děj na žádné z těch mnoha stran textu neomrzí a nezačne nudit. I popisné části knihy jsou psány poutavě a trefně vykreslují tamní prostředí Londýna a dobarvují tak černobílý život nejspodnější vrstvy obyvatel a každodenní náplň jejich práce.
Dále je velkým pozitivem jasně viditelný, dnes však v literatuře často stíraný rozdíl mezi dobrem a zlem, a ta pomyslná hranice, kterou lze snadno překročit, ale hůř se vrátit zpět. Tím však není myšlena kategorizace postav na jen ty dobré a jen ty špatné, naopak i antihrdinům zde autor dává druhou šanci – nerelativizuje ale jejich zlé jednání.
Základní dějovou linku vlastně tvoří smutný osud malého chlapce, který možná končí překvapivě, vzhledem k tónu, v němž se celý příběh nese, ale jistě v souladu se čtenářovým přáním. Základní myšlenku tohoto Dickensova románu tak lze shrnout jedním krátkým úryvkem z knihy: „Když utlačujeme a utiskujeme své bližní, kéž bychom se aspoň jednou v myšlenkách rozpomněli na nezvratnou jistotu, že každá vina vystoupí zvolna až k nebesům jako temný a těžký mrak, aby vylila na naši hlavu svou pomstu!“
Kniha smutná ale i přesto chytlavá, strašně mě zaujala už jen kvůli toho, že ve filmu není popsané to, co v knize :).. zase jsem se utvrdila, že knížky jsou lepší než filmy :)...
Příběh je úžasný. Je velmi dojemný a často i smutný, život sirotků v té době byl vážně hrozný. Postavu ubohého Olivera nejde jinak než obdivovat, osud mu zezačátku vůbec nepřál, ale přesto všechno necítil nenávist k lidem, zůstal hodný, oddaný, měl dobré srdce a byl schopný lásky, které se jemu nedostávalo. Prostě krásná, dojemná, emotivní kniha.
Přes komplikovanost s mnoha postavami, dějovými zvraty a skoky se kniha čte překvapivě skvěle a emoce z ní tryskají doslova proudem. Neumím si představit čtenáře, kterému hlavní hrdina okamžitě nepřiroste k srdci.
Neuvěřitelně komplikovaný příběh s občas zdlouhavými popisnými pasážemi. Ale i přes to stojí za přečtení.
Četla jsem tuto knihu i viděla film, ale knížka je zaručeně lepší! Charles umí psát dětské příběhy!
Štítky knihy
Anglie 19. století zfilmováno anglická literatura dobrodružství dětský hrdina rozhlasové zpracování sirotci sirotčince
Autorovy další knížky
1966 | Oliver Twist |
2010 | Vánoční koleda |
1960 | Nadějné vyhlídky |
2015 | David Copperfield |
1961 | Kronika Pickwickova klubu |
Oliver Twist mi rozhodně nepřišel v dnešní době ničím výjimečná kniha, celé to působí, že byl autor placen od stránky, takže občas natahuje, a to zcela zbytečně, jak jen to jde. Ale opravdu nepochopím, co vedlo Charlese Dickense k tomu, aby napsal tak hloupě překombinovaný konec, že by na něj neměl ani Jára Cimrman! Místo toho, abych v posledních 50 stránkách byl připoután k tomuto čtivu a pln napětí si vychutnával konec, jsem se musel smát a pochopil jsem, kde asi brali autoři Smoljak - Svěrák inspiraci, při psaní Vichru z hor.
Ps: Úryvek ze hry Vichr z hor:
Teta: "Ne tak docela. Já totiž nejsem tvá teta."
Tomáš: "Ty nejsi má teta, tetičko?"
Teta: "Ne. Jsem tvoje vzdálená snacha.”
Tomáš: "Ale v tom případě jsem tě obelhal, tatínku.”
Otec: "Nedělej si výčitky, milý synu. Já totiž nejsem tvůj otec. Jsem tvůj syn.”
Tomáš: "A maminka?"
Otec: "To je babička z otcovy strany.”