Operený had
Štefan Konkol
Z obalu knihy: Slovenský emigrant Carl Kulkáň si myslel, že mal šťastie, keď v zrúcaninách mŕtveho mayského mesta v južnom Mexiku narazil na chrám, ktorý nebol na mape. Prihnala sa však divá elektrická búrka a odniesla ho odtiaľ do minulosti - vyše tisíc rokov. Tam musel Kulkáň zohrať úlohu mýtického Opereného Hada - Kukulcana. Zo západu sa valí obrovská armáda krvilačných Nahuatlov. Keď to Carl najmenej potrebuje, hlavu mu zamoce mladá mayská šľachtičná. Podarí sa mu odraziť vojenský útok? Uspeje vo svojej láske? Vyhne sa pazúrom prastarého zla, ktoré sa načahujú až z bájnej Atlantídy? Veď ani on sám nie je anjel...... celý text
Přidat komentář
Yankee zo Slovenska na dvore kráľa Yucatánu. No zo začiatku som mal pocit, že to písal nejaký siedmak ZŠ. Slohotvorné chyby na každej strane a kostrbatosť, kde veta je na 3 - 4 riadky tomu nepomáhajú. A autor vie aj po anglicky, keď frázami dopĺňa svoje konanie, a má to vyzerať "frajersky". No pomaly som si zvykol, tak v druhej polovici to už malo pekné grády a objavila sa aj epickosť. Ukončenie (neukončenie), je také nemastné - neslané, práve keď ma to začalo baviť a keď sa to mohlo ďalej rozvinúť. Taktiež tam absentovala atmosféra - z takej amazonskej džungle sa toho dalo vytrieskať omnoho viac. Ale zase to bol zaujímavý príbeh z dávnej civilizácie, kdesi z Yucatánu.
Prvé skutočné slovenské porevolučné fantasy. A podľa mňa zatiaľ najlepšie. Z knihy som mal pocit, akoby šlo o preklad zahraničného bestselleru. Napriek tomu, že je Operený had napísaný slovenským autorom, necítiť z neho provinčnosť a malichernosť bežných slovenských autorov. Hádam aj preto, že Konkol strávil výraznú časť svojho života v zahraničí. Jedinou tragédiou tohto románu je až príliš otvorený koniec. Je dosť neodpustiteľné, že autor viac nepokračoval v príbehu, ktorý si o to výslovne žiadal.
Autorovy další knížky
1993 | Operený had |
2000 | Miešanci |
2008 | Pohrobok |
2001 | Miešanci 2 – Kláštor |
2002 | Miešanci 3b – Krvavá pyramída |
Mať násť, tak bez zaváhania vysolím knihe 5 päťcípych červených hviezdičiek. Lenže "násť" už dávno nemám a príbeh á-la Indiana Jones mi vylúdil na tvári potuteľné pousmiatie sa. Príbeh je pre kategóriu násťročných ako stvorený a tomu aj zodpovedá rozsah, slang, viac-menej čiernobiele charaktery jednotlivých postáv a hlavne dej. Sympatické mi bolo autorove zasadenie príbehu do minulosti v pre mňa exotickej krajine a to, že hlavný hrdina pochádzal od nás. Lenže kostrbatý sloh a to, že kniha evidentne neprešla jazykovou korektúrou, spolu s niekedy podivuhodným slovosledom, toto všetko ma pri čítaní rušilo. Takže, ak by mal autor dobrého editora, knihu celú napísal a vydal v angličtine, tak sme sa mohli dočkať niečoho omnoho lepšieho. Takto to vidím uviaznuté niekde na pol cesty.