Pan Kaplan má stále třídu rád

Pan Kaplan má stále třídu rád
https://www.databazeknih.cz/img/books/35_/35511/bmid_pan-kaplan-ma-stale-tridu-rad-IYy-35511.jpg 4 1250 1250

Klasická humoristická kniha o středoevropském vystěhovalci, který se úporně prodírá úskalím angličtiny ve večerní přípravce pro dospělé v New Yorku. Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih tohoto století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především na zápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na urputné vážnosti, se kterou ke svému vzdělávání přistupují. V roce 1963 autor svou již legendární knihu přepracoval a doplnil o další epizody a postavy, aniž by narušil neopakovatelnou atmosféru díla, které baví již několik čtenářských generací. Po čtyřiceti letech od prvního českého vydání to byla i příležitost pro překladatele Antonína Přidala, který se svého úkolu zhostil s chutí a fantazií a ukázal široké možnosti i mnohé záludnosti češtiny vynikajícím způsobem.... celý text

Literatura světová Humor Příběhy
Vydáno: , Odeon
Originální název:

O Kaplan! My Kaplan!, 1976


více info...

Přidat komentář

koudja
21.09.2021 3 z 5

Fajn, ale mezi oblíbené to úplně nezařadím.

evineckY
03.09.2021 5 z 5

Kdybych to četla, tak se tak nepobavím, ale když spustil Donutil, tak jsem čůrala smíchy :-)


marcela5310
29.06.2021 5 z 5

skvělé, vtipné.

faba
14.06.2021 5 z 5

Tuto knihu jsem si kdysi koupil na doporučení v knize od známé prodavačky.
Probíhalo to takto. „Máš něco veselého?" Podala mi tuto knihu. Otevřel jsem to někde, přečetl řádek a zasmál jsem se. „Beru," řekl jsem, zaplatil a odešel.
Od té doby, kdykoli se chci zasmát otevřu to někde, přečtu pár vět, stránku a zlepší se mi nálada.
Prý tu knihu zakazovali číst v USA v nemocnicích, pacientům praskaly stehy.
Skvělý překlad od A. Přidala. Někdy si říkám jestli nenapsal tuto knihu znovu.

Citát:
Napište větu na slovo BYLINA.
Byli na rozvod, ale už je to dobrý.

H*Y*M*I*E K*A*P*L*A*N vyjde ze všech třídních soubojů jako vítěz, Pánpresor!

Peleus
30.05.2021 2 z 5

Zřejmě budu opakovat, čeho si všimli i jiní komentující, ale na druhou stranu proč ne?

Také mě čílilo, že dospělí lidé, kteří byli dost inteligentní na to, aby se bůhví odkud dostali až do USA a jsou schopní ve složitých sociálních podmínkách živit rodiny, přičemž si nedělají iluze o snadnosti života, se ve třídě chovají jako malí caparti na prvním stupni ZŠ.

Američanům snad přišlo vtipné, jak jsou ti Evropané hloupoučcí, že se nedokážou naučit jazyk Shakespeara, avšak z autorovy strany nejde o nic jiného než o úlitbu divákům a následně čtenářům. Mnozí ze zástupců migrantů museli umět dokonce dva jazyky, typicky jidiš a třeba němčinu, polštinu, ruštinu. Přestože nemuselo zrovna jít o vysokoškoláky, jistě by proces učení nevypadal jako v knize. Jinými slovy chápu, že jde o humorné čtení, avšak mnohé situace se nejen opakují, ale časem spadají do jakési rozpačitosti až trapnosti.

Mně osobně p. Kaplan neseděl. Možná je to i tím, jak byla kniha dlouhá. Stálé buzeření spolužáků a nepříliš nápadité monology po čase unavovaly. Nakonec jsem se výrazně těšil, až budu mít knihu za sebou.

Možná ale čtení posuzuji příliš vážně. Třeba bych se na dílo měl podívat s nadhledem a v kontextu? Ne, ne a ne. Na tohle už jsem dost starý. Tudíž si dovolím luxus pravdomluvnosti - můj styl humoru to není, a tak nemohu hodnotit kladně.

kramver
04.05.2021 4 z 5

Myslím, že kniha potěší spíš mladší čtenáře svým naivním humorem. Já ji četla v dětství a rozesmála mě hodně. V divadle ABC ji převedli na divadelní prkna. Neviděla jsem, ale řekla bych, že vznikla hra vhodná pro celou rodinu. Proč ne, občas je dobré se nechat pobavit něčím nezákeřným. I já si budu z knihy navždy pamatovat stupňování přídavného jména studený: studý, studší, pod nulou.

baji42
30.04.2021 3 z 5

Veselá kniha, ale humor se nikam neposouvá a tak nějak se stále točí v kruhu.

Zdeněk18586
12.04.2021 5 z 5

Absolutně nejlepší humoristická kniha, kterou znám! Když mám chmury, tak kniha od Loa Rostena je nejlepším lékem. Vřele doporučuju!

Any26
31.03.2021 5 z 5

Ze začátku jsem se moc nemohla chytit, ale od kapitoly, s neuvěřitelným, věčně vysmátým Nathanem P. Nathanem jsem se naopak nemohla knížky pustit!
A Pan Kaplan... skoro jsem nemohla uvěřit jak může být jazyk v jeho podání tak zavádějící - jeho logika myšlení je tak absurdní až je geniální :D - z jeho tvoření slov a úkolů jsem se tak nasmála.... :’D
♥ Já osobně jsem si zamilovala celou třídu!! ♥

freejazz
25.02.2021 5 z 5

půjčil jsem kdysi knihu kamarádovi. vrátil mi ji s výčitkou – chechtal se u ní tak, že zletěl z postele a málem si zlomil ruku.
potom jsem o tu knihu přišel. několikrát. já nevím, co je to za lidi, že kradou knihy!
teď na ni padá prach, rád bych si ji přečetl znova, ale nejde to, je přes dva okresy:)

úžasné příhody pana Kaplana a jeho nezměrná láska k angličtině mě opakovaně doháněly k slzám.

pan Přidal ovšem tuto knížku nepřeložil, on ji musel napsat znova pro české čtenáře, jinak by nebyla k smíchu. díky za tu obrovskou práci!

čtěte Kaplana, rychleji vám uteče čas a budete se na svět smát!

Knihomolka506
12.02.2021 5 z 5

" Z doby kamenné " Kniha mě strašně pobavila, četla jsem ji u tety , pro mě je a bude pan H*Y*M*A*N* K*A*P*L*A*N
nesmrtelný!

martineden
04.02.2021 5 z 5

Nejlepší! Pan Kaplan je prostě nej.

Pavouček2
03.02.2021

Taky poslechnuto jako audiokniha a díky p. Donutilovy je to skvělý.

pocketka
30.01.2021 5 z 5

Knihu jsem četla zhruba před 5 lety. Nelíbila se mi, nepřišla mi ani zábavná, nedočetla jsem ji. Nyní jsem to zkusila znova, s audioknihou. Pan Donutil byl nejlepší volba, kterou tvůrci mohli mít. Já se nejen usmívala, já se hlasitě smála a jednou až brečela smíchy. Pan Přidal je neskutečný profík, musel to být jooo oříšek, vymyslel úplně novou knihu. Zcela jistě nyní sáhnu i po anglické verzi. Takže za mne - Pan Kaplan se z velmi slabé knihy přehoupla do mých top.

Aktij605
29.01.2021 5 z 5

“Dyš dva potkají na rochu a potom začnou loučívat, jeden poví: Poděšení bylo na mou stranu..a druhej otpoví: Nádopotmě”.....jedno ze slohových cvičení pana Kaplana.
Moc milá a vtipná knížka...

lucie3725
08.01.2021 5 z 5

To je taková krása. Na každé stránce perla, kterou bych si nejradši zarámovala. Pan Přidal byl bůh.

Kaik
30.12.2020 4 z 5

"Profesor Parkhill si musel beze všech okolků přiznat, že pan Kaplan není obyčejný žák. Ba co víc, že není ani obyčejný člověk. Jeho hlad po vědění se prudce střetával s jeho žízní po originalitě. Pedagog si už dokonce začal klást otázku, zda v odvážných inovacích Hymana Kaplana nejsou ztajena semínka nové gramatiky (nemluvě o novém slohu, pravopise a systému výslovnostním). Někdy míval pocit, že jeho svěřenec je apoštolem zbrusu nového způsobu myšlení."

Humorná kniha pro milovníky gramatiky a jazyka jako takového. Škoda, že druhá část snižuje laťku, motivy se už dost opakují a pan Kaplan začíná být krapet otravný. K této četbě mě přivedla audiokniha s Miroslavem Donutilem, kterou jsem kdysi slyšel a uvízla mi v paměti. Jsem rád, že jsem se k ní vrátil, byť by stačila poloviční tloušťka. Rozhodně famózní práce překladatele.

anna2378
18.12.2020 2 z 5

Opravdu nevím co si o této knize mám myslet. Bohužel po prvotním nadšení z nově objeveného způsobu humoru následoval propad do hlubin stereotypu, jedna kapitola se od druhé nelišila opravdu ani za mák. Uvítala bych nějakou dějovou linku procházející celou knihou.. chtě nechtě to nebyla žádná výhra

Knihomolka223
17.12.2020 4 z 5

Svělé, humorné vyprávění. Střet spousty kultur a povah. Spáč, šprt... a pan Kaplan.
PS: Rochelle Golderbergová - neuduste se pralinkou.
PPS: Ať je vám všem eumoiricky.

ninano
02.12.2020 3 z 5

Vzhledem k tomu, že se v knize humor stále točí kolem jednoho, stačil by poloviční počet stránek. Potom už je důvod smát se čím dál menší. Ocenit lze překlad.