Pán prstenů & filozofie: jedna kniha vládne všem
Gregory Bassham , Eric Bronson
Pán prstenů je epická fantastická trilogie Johna Ronalda Reuela Tolkiena volně navazující na jeho knihu Hobit. Pán prstenů patří mezi nejznámější příběhy literatury typu fantasy, někdy bývá označován přímo za zakladatelské dílo tohoto žánru. Příběh popisuje klasický konflikt dobra se zlem, zasvěcenější čtenář v něm odhalí jednoznačnou inspiraci severskými a starogermánskými ságami a mýty. Jednotlivé díly této trilogie nesou názvy: Společenstvo prstenu, Dvě věže a Návrat krále. Dílo bylo několikrát zfilmováno, na motivy knihy také vzniklo velké množství stolních i počítačových her... Vlastně většina hrdinský příběhů dnes hledá inspiraci v Tolkienově díle... A jak vypadá Pán prstenů z pohledu současné filozofie? O tom se dovíte ve výjimečně chytré a vtipné knize editorů G. Basshama a E. Bronsona.... celý text
O literatuře
Vydáno: 2009 , XYZ (ČR)Originální název:
The Lord of the Rings and Philosophy: One Book to Rule Them All, 2009
více info...
Přidat komentář
Nemyslím si, že Pán prstenů by kromě pár banálních ponaučení měl nějakou hloubku a ani tato kniha mě o tom nepřesvědčila. Ačkoli byla pro mě paradoxně daleko čitelnější než samotné - velmi nudné - původní dílo.
Táto kniha dáva celej sérii o Pánovi prsteňov nový rozmer. Bežný konzument, ktorý si prečíta knihu a povie si: „Hm, bolo to fajn“ a zoberie ďalšiu knihu, bodka, túto knihu asi nebude mať čas a záujem pochopiť. Ten, kto sa zamýšľa nad tým, čo číta, alebo ten, kto proste rád hľadá v príbehu skryté symboliky a posolstvá, určite nad mnohými popisovanými udalosťami rozmýšľal už pri čítaní série.
Povedľa morálnych otázok (nemám jasno v tom, či by som chcel Prsteň zničiť alebo si ho nechať pre seba) mňa zaujal najmä zjavný vplyv environmentálnych aspektov, ktoré vyvrcholia protiútokom prírodných národov (hobitov, trpaslíkov, elfov) a Stromov (entov) proti Železnému pásu, oblasti industriálnej tyranie, útočisku dobyvačných ohyzdov (skřetov) a iných démonických bytostí, miestu, kde Príroda zomiera na úkor pecí a kovární, čo potvrdzuje kapitola "Pukliny osudu - Hrozba vznikajících technologií a Tolkienovy Prsteny moci" a "Tolkienův zelený věk - Ekologická témata v Pánu prstenů". Podobné kapitoly, ako "Mluvící stromy a chodící hory - Buddhistická a taoistická témata v Pánu prstenů", rozoberajú zase prírodno-duchovné symboliky využité v sérii. Zaujímavá filozofia, ktorá predstihla asi aj Tolkienove myšlienky.
Nejvíc mě zaujaly kapitoly o volbě a morálce a hledání štěstí (šest Tolkienových klíčů ke štěstí: radost z obyčejných věcí, změňte své problémy ve světlo, mějte osobní vztahy, upevňování dobrých vlastností, vytvářejte krásu a pečujte o ni, objevujte znovu zázraky; vše, co potřebujete, je láska, která se vyjadřuje prostřednictvím oddanosti a sdílení, nikoli vlastnictví). Vztah mezi mocí a morálkou: příklad z Platóna (Ústava): Gýges a jeho prsten neviditelnosti - a Tolkienův příběh jako variace na platónské téma. Vše doloženo příklady z Pána Prstenů. Výborné k zamyšlení, navíc jsem dostala ohromnou chuť zase jednou přečíst Tolkiena.:)
Slabší je jazyková úroveň. V textu je řada hrubých chyb (shoda přísudku s podmětem apod.), některá souvětí působí poněkud "vykloubeně".
Jelikož se jedná o sbirku esejů od různých autorů, jsou některé lepší a některé horší. Trochu mi vadilo, že se autoři mezi sebou asi moc nedohodli a velice často se věnují naprosto totožným částem Pána Prstenů. Chápu, že na určité okamžiky v příběhu se dá pohlížet z různých úhlů, ale když už potřetí čtete naprosto stejnou citaci, trochu vás to otravuje. K tomu bych ještě připojila poznámku o tom, že jsem v životě nečetla knihu s tak obrovským množstvím překlepů - na některých stránkách jsou hned tři najednou. Navíc si překladatelka občas není úplně jistá pohlavím některých hrdinů a tam, kde to z anglické verze plně nevyplývá, ho občas změní. Nejistota se netýká jenom postav, ale i míst: Železný pas jednou přeloží jako Železný pas, v dalších případech ponechá anglickou verzi Isengard, Helmův žleb přejmenuje na Helmova vrata apod. Tak nevím, když mám překládat knihu zabývající se jedním z nejslavnějších příběhů všech dob, neměla bych si tento příběh nejdřív přečíst, seznámit se s ním a respektovat všeobecně uznávaný český překlad jmen a názvů? Neustálé opravování chyb čtení této knihy opravdu kazí.
Díky této knize pochopíte v čem spočívá to kouzlo, moudrost a hloubka Pána prstenů, a že to není jen tak obyčejný příběh.
Sborník filosofických úvah o pojetí dobra a zla, štěstí, morálky, moci a fetiše. Autoři esejů začleňují myšlenky Tolkienova díla do kontextu světové filosofie, takže se zde setkáte i smyšlenkami např. Nietzscheho, ale i dalších velkých myslitelů.
Chabý, chabý, kniha na objednávku, kde autoři jen splnili slíbenej referát, naházeli příslušný normostránky a basta, takže žádná vášeň, žádná hloubka. Taková škoda!