Pastorek
Juan José Saer
Počátkem 16. století připlouvá mladý hrdina se španělskými námořníky k laplatským břehům. Před očima se rodící rajský svět obývaný indiány se navždy uhnízdí v jeho paměti. V pokročilém věku se pak snaží vylíčit zásadní etapu svého života – deset let strávených mezi příslušníky kmene Colastiné. V této knize slavný argentinský spisovatel klade otázky týkající se odcizení, skutečnosti, identity, vykořeněnosti, paměti a jazyka.... celý text
Přidat komentář
Vynikající román popisující sestup, nebo spíš cestu do pomyslného lůna noci a života ve svém mýtickém rozměru. Pastorek je v něčem podobný Srdci temnoty od Josepha Conrada. Saer je ale narozdíl od Conrada intuitivnější a není tak "racionální". Nechává čtenáře unášet v řece, v proudu řeči a obrazech horečnaté krásy, krutosti a básnické imaginace, která mně přípomněla styl brazilského spisovatele Guimaraese Rosy.
Za připomínku též stojí vynikající překlad Jana Macheje. Po Žlutém dešti další překladatelský klenot ze španělštiny v češtině. Překlady tohoto překladatele se vyplatí určitě sledovat.
Magické! Slova malují obrazy. Je to velmi poetický a snový pohled na objevování jižní Ameriky a střet odlišných kultur.
"Je nepochybně tisíckrát lepší, aby vrávoral člověk nežli svět."