Pavilón žien
Pearl S. Buck
Román zaoberajúci sa problematikou žien v Číne...
Literatura světová Romány
Vydáno: 1948 , SvojeťOriginální název:
Pavilon of women, 1940
více info...
Přidat komentář
První polovina knihy se mi velmi líbila. Žasla jsem nad postoji paní Wu, i když pro mě byly jen těžko pochopitelné a akceptovatelné. Druhá polovina knihy už mě tolik neoslovila, proměna paní Wu mi připadala až příliš nadsazená a neuvěřitelná. Rozhodně je to ale příběh, který nutí člověk zamyslet se nad tím, do jaké míry myslí na sebe a do jaké míry se obětuje pro ostatní. A zda v dobré víře, že koná dobré, ve skutečnosti okolí neubližuje.
Zajímavá a obohacující kniha, stará již 70 let a přesto svěží svými myšlenkami. Je to moudrá kniha. Kniha o moudrosti. Kniha, ke které se lze neustále vracet a znovu si spolu s paní Wu klást otázky o lásce, manželství, smyslu života. Chtěla jsem se více dozvědět o Číně. Dozvěděla jsem se navíc mnohé o lidské duši, o souznění s tělem, o odlišnosti každého jedince.
Jak už tady přede mnou bylo řečeno, děj se na rozdíl od Dobré země odehrává v zámožné rodině .
Je úplně jiná než jiné knihy,které jsem zatím o Číně četla. Nejsou zde konkubíny , ani neřádí Rudé gardy ale děj plyne poklidně i když paní domu Wu ovlivňuje osudy mnoha lidí .
Co je zde ale stejné jako u Dobré země , dochází k posunu myšlení hlavní hrdinky a každý z nás by si asi měl vzít ponaučení,že nikdy není pozdě změnit pohled na život , že není špatné měnit názory a člověk se neustále učí .
Není to žádný trhák ,ale kdo se chce podívat do jiné kultury, jiné doby , tak ať neváhá .
Oproti dílu od stejné autorky "Dobrá země", kde se děj odehrával na chudé vesnici, můžeme nyní nahlédnout pod pokličku bohaté čínské rodině.
V den svých 40. narozenin se rozhodla paní domu, že svému manželovi pořídí milostnici, což vedlo k mnoha situacím, které naprosto nepředpokládala.
Kniha je velmi čtivá a určitým způsobem i naučná.
Doporučuji přečíst i "Dobrou zemi" pro srovnání různých společenských vrstev.
Ze zacatku jsem si rikala, ze to asi nebude nic pro mne. Ale staci chvili vydrzet. V te knize je ukryto tolik moudrosti. A take i to, ze co se nekdy jako moudrost jevi, vubec moudrost neni. Nebala bych se vsak rict, ze tato knizka se da povazovat za nyni tolik popularni knihu duchovniho rozvoje.
Tuhle knížku jsem celé své dětství vídával v naší domácí knihovně – ale nikdy jsem nenašel chuť ji otevřít, byť mi byla rodiči – coby "hodně zajímavá četba" – mnohokrát doporučována.
Inu, pošetilost mládí…
Takže prastarý dluh splácím až nyní.…
První polovina románu nás doslova ohromí svojí orientálně-detailní drobnokresbou, rozumově neuchopitelnou životní filozofií a až zpomalenou popisností a vtáhne nás do jakéhosi historicky těžko zařaditelného bezčasí (ve kterém jen tu a tam jako meteorit ve tmě zazáří výraz z cizího vesmíru – např. "filmový magazín" nebo "letadlo"), kde věci denní potřeby přetrvávají věky a kde kameny před prahem domů jsou dohladka sešlapány nohama předků.
Bohužel (ke škodě věci), začne autorka ve druhé polovině příliš šlapat do pedálů, děj začíná nabírat nepříjemně se zrychlující tempo, místo pomalu uplývajících dní začneme sledovat běh měsíců a roků a z filigránského zprostředkování vjemů se zčistajasna stane prostý "výčet událostí" (někdy až připomínající "Řadu nešťastných příhod" Lemonyho Snicketa).
A navíc do hry vstoupí "bratr André"!
Já vím, o něm a o jeho "poselství" vlastně celá kniha je – nicméně mně VADILA lehce předimenzovaná glorifikace tohoto "velkého kněze", stejně jako ona (dle mého názoru) neústrojná a až příliš okatě zvýrazněná "křesťanská" linka. Kdyby autorka byla Asiatka, přijal bych její vzkaz se souhlasnou samozřejmostí, ale takhle…
Přesto tuto knihu o světě dávno zaniklém, (respektive knihu "o střetu civilizací"), považuji za natolik pozoruhodnou, že se přikláním k nejvyššímu hodnocení.
Kniha mě rychle zaujala, úplně jiný svět. Postavení žen v Číně, vztahy mezi ženou a mužem, chytrost, taktika hlavní představitelky ..... no rozhodně bylo zajímavé si to přečíst
Pro současnou emancipovanou západní ženu,zcela odlišné prostředí čínského ženského světa,v prostředí běžného mnohoženství.Kniha se mi velmi líbila, avšak musím zde upozornit na jednu daleko zajímavější, tradiční čínský román Půvabné ženy který stojí rozhodně za přečtení.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
1968 | Dobrá země |
1948 | Pavilon žen |
2000 | Příběh jednoho manželství |
1994 | Východní vítr a Západní vítr |
1971 | Je teprve poledne |
Jak je tu níže zmíněno, jde o takový předvoj knih o uvědomění a duševním vývoji. Čtivá i bez nějaké strhující dějové linky, spíše k zamyšlení. Mně se naopak líbila druhá část knihy a právě “přeměna paní Wu. Lidé, kteří dojdou k uvědomění se skutečně ze dne na den mohou chovat zcela jinak, ptž když jednou prozřou, nemůžou už žít jinak. Kniha mě chytla za srdce a i přes skryté prvky feminismu, které nejsou nijak přehnané, doporučuji všem, kdo se zamýšlí nad smyslem života, bytí, lásky a vůbec celého světa.