Pohádka o zeleném hadu a krásné Lilii
Johann Wolfgang Goethe
Pohádku o zeleném hadu a krásné Lilii v překladu a s doslovem Jana Dostala doprovodila barevnými ilustracemi K. Gavlasová. Brožováno, 70 stran.
Literatura světová Pohádky a bajky
Vydáno: 2001 , OpherusOriginální název:
Das Märchen von der grünen Schlange und der schönen Lilie, 1795
více info...
Přidat komentář
Bez ohledu na možné významy a interpretace je text sám o sobě hravý, zábavný a také velmi "barevný". A rozhodně potěší ctitele surrealismu: "Velký obr, který bydlí nedaleko odtud, nezmůže svým tělem ničeho; jeho ruce neuzvednou ani stéblo slámy, jeho ramena by neunesla ani otýpku roští; ale jeho stín zmůže mnoho, ba všechno. Proto je nejmocnější za východu a západu slunce; večer si stačí jenom sednout na šíji jeho stínu: obr pak jde pomalu ke břehu a jeho stín přenese poutníka přes vodu."
Pohádka? Bludičky v podobě mužů polykající zlato a následně vyvrhující zlaťáky, had, který také polyká zlato a pak svítí a jednou denně se mění v most přes řeku, převozník, který chce za svou službu 3 zelné hlávky, 3 artyčoky a 3 cibule, princezna, která svým dotekem přináší smrt... jen výběr na sebe naskládaných motivů, které nejsou nijak vysvětleny a většina z nich nemá žádný účel... Ať chtěl Goethe říct tímto dílkem cokoli, já to nevidím...
Štítky knihy
pohádky klasicismus romantismus německá literatura mystika německé pohádky
Autorovy další knížky
1968 | Utrpení mladého Werthera |
1973 | Faust |
1982 | Faust a Markétka |
1974 | Spřízněni volbou |
1976 | Balady |
Asi jsem neměl štěstí, nebyl jsem třeba dobře naložen. Dílko mne vůbec neoslovilo, marně jsem hledal poezii, marně jsem hledal zápletku, marně jsem hledal cokoliv, co by mne zaujalo. Nechci věřit, že Goethe se přežil. Brzy zkusím od něj něco dalšího.