Pražská epizoda P. I. Čajkovského / Nejstarší doklad velikonočních slavností v Čechách
Milan Kuna , Václav Plocek
https://www.databazeknih.cz/img/books/51_/517507/bmid_prazska-epizoda-p-i-cajkovskeho-nej-U5w-517507.jpg
5
1
1
Edice: Uměnovědné studie (svazek I)
Přidat komentář
Přečteno pouze do strany sedmdesát, neb jsem chtěla porovnat s knihou "Čajkovskij a Praha". // Deníkové záznamy Marie Červinkové-Riegrové (1854-1895) zde nejsou kořením, nýbrž pilířem výkladu. Stejně tak její dopisy, jejichž prostřednictvím se dozvíte, co se dělo po Čajkovského odjezdu. Chválím, že je autor tolik nekrátil, nepřevypravoval,... že je "pouze" vynesl na světlo a nechal naplno rozeznít, čímž vypravěčské žezlo gentlemansky předal. A kdo by o tvůrčím boji, o přípravách na premiéru opery Evžen Oněgin, která se uskutečnila v Národním divadle dne 6.12.1888, mohl uvést víc než právě ona?! // Hodnotím maximálním počtem hvězdiček a přidávám štítky. Líbilo. // Obě knihy propojuji. // S poznámkovým aparátem budu ještě pracovat.
Některé osoby, které se v knížce objevují:
- František Adolf Šubert (1849-1915)
- Zdenka Braunerová (1858-1934)
- Josef Šmaha (1848-1915)
- Bohumil Benoni (1862-1942)
- Ladislav Stroupežnický (1850-1892)
- Naděžda Filaretovna von Mekk (1831-1894)
---------------------------------------
CITÁT CITÁTU:
(...) Dnes se obrňte trpělivostí - dostanete dlouhý dopis - musíte mi dovolit, abych si trochu postěžovala na tu práci, kterou jsem s překladem měla. Ale přece bych lhala, kdybych řekla, že mne nic při té práci netěšilo - některé části jsem překládala velmi ráda. Všude, kde jsem měla co dělat s Puškinem samým, tu mi úchvatná krása originálu práci oslazovala. Já mám tak nesmírně ráda tuto jeho báseň. (...)