Skleněná panenka

Skleněná panenka
https://www.databazeknih.cz/img/books/32_/32567/bmid_sklenena-panenka-ymT-32567.jpg 4 39 39

Annabella Lagrangeová vyrůstala jako jedináček v bohaté rodině, která vlastnila sklárnu v severovýchodní Anglii. Když jí bylo sedm a všichni ji zahrnovali péčí a láskou, svět jí připadal skvělý a nádherný. Občas se sice sama sebe ptala, proč ji rodiče nikdy nevezmou za brány okázalého venkovského sídla, ale posléze dospěla k názoru, že jí toto nucené odtržení od okolního prostředí vlastně vůbec nevadí. Rozhodla se, že až dospěje, provdá se za pohledného bratrance Stephena a už nikdy se nebude cítit osamělá. Jakmile však dosáhne plnoletosti, začne ji otec, který během let prohýřil značnou část rodinného majetku, nutit, aby se provdala za muže, jenž by do zchudlé rodiny přinesl peníze. Annabella se postaví na odpor, neboť ho nemiluje. Rozzuřený otec jí vmete do tváře dosud pečlivě střežené tajemství týkající se jejího narození. Dívka je šokována a její soukromý svět se rázem ocitne v troskách…... celý text

Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: , Ikar (ČR)
Originální název:

The Glass Virgin, 1970


více info...

Přidat komentář

cukrovka
14.02.2018 5 z 5

Velmi zajímavý příběh. Chvilku mi trvalo než jsem se začetla, ale pak už nešlo se odtrhnout. Musela jsem vědět jak to s hlavními hrdiny dopadne.

Len2očka
31.10.2017 3 z 5

Dobré,ale četla jsem od autorky zajímavější.


reader.007
30.04.2015 5 z 5

Skoro si říkám že zařazením do "Literatury pro ženy" se tahle kniha zbytečně shazuje, ale zase si neumím představit chlapa co by to četl... No, jejich škoda :-)
Mne příběh nadchl stejně jako jeho filmové zpracování, díky němuž jsem vlastně objevila autorku jako takovou. A do knihovny ji ode dneška řadím hned vedle Jany Eyrové - nevím kdy naposled jsem měla takovou chuť vlastnit i originál.
Ona je to vlastně červená knihovna, jenže tím, jak se autorka se svými hrdiny rozhodně nemazlí, připomíná příběh spíš sociální román.
Je taky zajímavé, že B. Cartland která byla vrstevnicí a konkurentkou se dočkala se svými sešitky celosvětově takového věhlasu, zatímco C. Cookson je oceňována hlavně v rodné Anglii i když to nesekala jako Baťa cvičky a napsala "jen" necelých 100 románů.
A co mě mrzí asi nejvíc, je překlad. Ne že by byl úplně špatný, ale vadí mi (mimo jiné), když se dotyčný/dotyčná nemůže rozhodnout, jestli si ti dva tykají nebo vykají a tak to pro jistotu pořád střídá.

modranka
22.05.2012 5 z 5

Príbeh krásny, životná realita, žiadne sladké, nezmyseľné scény a konečne musím pochváliť aj Cooksonovej obálky.