Slezské písně
Petr Bezruč (p)
Slavná básnická sbírka, jejíž verše vznikly jako ohlas na utrpení utlačované národnostní větve na Ostravsku a ve Slezsku koncem 19. a počátkem 20. století. Cílem autorových veršů bylo probudit tyto utiskované vrstvy k odporu a k boji za národní a sociální osvobození. Líčí tvrdý a bezútěšný život havířů a horalů na tomto území a nemilosrdně odhaluje jejich nepřátele - majitele hutí a dolů, statkáře a majitele výčepů. Celá sbírka vyznívá jako předpověď národního i sociálního vyúčtování.... celý text
Přidat komentář
Je to nasraná severomoravská depka. Zhmotněná nenávist vůči vrchnosti. Sebelítost. Jsou tam ale i nádherné věci, láskyplné, jako Jen jedenkrát nebo Plumlov IV.
Jako kluk odtamtud mám za to, že díky práci komunistického režimu tahle knížka do jisté míry definovala něco, čemu říkám „ostravská povaha“. Světonázor lidí odtud jakoby vycházel z Bezruče, je to až děsivé a vlastně to vůbec nepovažuji za zdravé.
Velice krásné básně, zpěvné a plné krásných obratů. Dobře se čte. Jedinou překážkou mohou být archaická či nářeční slova. Proto bych doporučil vydání s propracovaným slovníčkem.
Bezručovy básně nejsou krásné. Nejsou dokonce ani hezké. Jsou syrové a temné a depresivní. Přesto jsou jedinečné. A protože sama pocházím ze Slezska a žiju v Ostravě, jsou mi hodně blízké. Hlavně odcizením Slezska Praze - nebo Prahy Slezsku? Jednoduše tím, o jak vzdálené světy se jedná, Praha vs. Ostrava. Taky se mi líbilo, že jsem se tu poprvé dočetla o násilném popolšťování. Vlastenecké básně vždycky zmiňují ve spojení se ztrátou identity našeho národa Němce, ale nikdy ne Poláky. Poláci jsou možná taky Slované jako my, ale nejsme to my, jejich jazyk není náš.
Na tuhle sbírku jsem se těšila od té doby, co jsme ji ve škole probírali a četli si Maryčku Magdonovu. Má něco do sebe - ač jsem ve Slezsku, dnes v Moravskoslezském kraji nikdy nebyla, přesto na mě dýchá duch Petra Bezruče a nutí mě o problémech této oblasti přemýšlet dost živě...
Zde slova mají přesně svůj význam. Tomuto dílu lze bez výhrad věřit, byť se mi dost příčí antipolský a antižidovský (!) nádech. A nelze zcela věřit tomu, že Slezské písně napsal Petr Bezruč, po nich už nepublikoval nikdy nic.
Bylo hezké si oživit básně, které jsme probírali ve škole. Některé hned vyskakovat z paměti.
Skvělé verše, z nichž mnohé zůstanou v paměti ze školních let i těm, kterým poezie tak moc neříká. Byť mi Bezručův kraj (severní Morava a Slezsko) osobně není blízký, rozumím údernosti veršů tohoto slezského barda v historickém kontextu doby jejich vzniku a vnímání (zejména silného sociálního cítění) jejich autora.
Co báseň, to poklad. Nejraději mám Jen jedenkrát, umím zpaměti, pamatuji se, jak ji recitovali na Vánoce v televizi. Maryčka, Halfar, Ostrava - další moje lásky. Bezruč a Seifert - nejlepší básníci.
Milovaná Ostrava, město mého dětství až do studentských let.Město, ve kterém žije můj táta, moje sestra s rodinou, moje kamarádky nejmilejší. Ani čas ani vzdálenost lásce k milované rodině a kamarádstvím z nejpevnějších neublížily. A Bezručovy verše jsou stejné jako tohle drsné město s něžným srdcem, zadřou se Vám pod kůži. Některé si budete pamatovat navždy a vzbudí Vaše emoce. Přečetla jsem po dlouhých letech, vzpomínala jsem, stýská se mi. Už brzy ,Ostravo, na shledanou :-).
Přiznávám nečetla jsem všechny básně ve sbírce... (poezie jde mimo mě), ale ty které jsem přečetla si mi opravdu líbily. Jde z nich vyčíst tehdejší uvažování a nastavení společnosti. Určitě se ke sbírce chystám časem vrátit.
Básně asi nikdy nebudu hltat ve velkém, ale toto je jedna ze sbírek, kterým jde dobře porozumět a dobře se čtou. Některé básně odsud mám hodně ráda.
Na můj vkus dost pesimistická sbírka a velmi deprimující. Jakoby byl autor zklamán životem a neviděl sklenici zpola plnou. V budoucnu se k ní vrátím a zkusím se jednotlivým básním trochu více věnovat, zda nenajdu ještě jiný význam, než se na první pohled zdá.
Uf. Dodnes si vzpomínám na gymnaziální léta, kdy jsem Bezruče četla poprvé a byla unesená jeho naléhavostí. O více než dvacet let později jsem zjistila, že jsem už někde úplně jinde.
Sbírka by potřebovala výrazně proškrtat, když po třicáté čtete totéž, notně to leze krkem. Bezruč má velice omezený repertoár motivů, jeho nesnášenlivost má možná v jeho situaci opodstatnění, ale dnes mě jeho černobílé vidění (nejen) společnosti neskutečně dráždilo. K tomu ještě mnohdy těžkopádné verše, naprosto scestné odkazy na antiku, pozérství... Asi by Bezruč udělal líp, kdyby to svoje dílo pořád nepřepisoval a neupravoval. Sice jsem nepátrala po tom, jak vypadala první, časopisecká verze básní, ale přepracováváním se nejspíš vytratila velká část autentičnosti.
Kvůli skvostné Labutince a asi pěti lehce nadprůměrným básním jsem uvažovala o o něco vyšším hodnocení, ale na konci sbírky jsem na to byla až moc umrtvená.
(Docela by mě zajímalo, jak Bezručův jazyk pobírá někdo, kdo nepochází z jeho kraje.)
Poslední krůček ke splnění letošní Čtenářské výzvy. Ze svých školních let ve mně zůstaly stopy velice působivých básní, takže moje volba knihy z Ostravska byla jasná. Jen jsem si ji nechala na špatnou dobu. K vánočním svátkům se její melancholická, dramatická a místy silně depresivní nálada moc nehodila. Přesto se mi básně zdály ještě působivější, než jsem si je pamatovala. Nejspíš tomu napomohly roky navíc, mateřství, nasbírané životní zkušenosti. Ne všechny symboly mi byly jasné, občas jsem musela zapátrat po souvislostech v jiných zdrojích, ale o to to bylo zajímavější - hotové detektivní pátrání. Nebyla to tedy rozhodně kniha "na posezení" - musela jsem ji "užívat pěkně po kapkách", ale vůbec své volby nelituji.
Stejně jako ostatní jsem se dostala ke Slezským písním díky Čtenářské výzvě. Nutno však dodat, že to jsou opravdu písně slezské a ne ostravské.
Mám ale takový vnitřní boj. Já nejsem milovník poezie. Nejsem z těch co rádi hledají významy slov a tu již ustálenou větu: "co tím chce básník říci", jsem si u Slezských písní položila mnohokrát.
Na druhou stranu - ačkoliv Slezské písně nejsou můj šálek kávy - se mi nepozdává celkové hodnocení tady na databázi a 69% mi přijde prostě sakra málo. Z toho důvodu těch 5 hvězdiček dám.
Protože mám za to, že někdo, kdo poezii nemá rád, asi nikdy nedá super hodnocení knize, která vznikla před několika desítkami let. Je psaná tak trochu jiným jazykem, o problémech tehdejší doby. Málokterá báseň má hlavu a patu od začátku a vy se nemusíte pídit potom nitru.
Trochu nechápu tu zdejší kritiku, že jsou básně ponuré a negativní. Poezie vychází z autora a ono žít v tehdejší době nebyl žádný med.
Suma sumárům je to kniha, která není vůbec lehká. A pokud znáte jen Maryčku Magdonovu a díky Wimmerovi i pár vět Ostravy, tak nečekejte, že budou v podobném duchu i básně ostatní. Nebudou. Pokud si na poezii troufáte a rádi se zamýšlíte nad významem veršů, směle do toho. Pokud ale saháte po Slezských písní jen proto, že si chcete splnit čárku, tak bych doporučila najít nějakou jinou literaturu :)
Jsem ráda, že mne děti přivedli ke čtenářské výzvě. Sama od sebe bych jistě opět nevzala tuto básnickou sbírku Petra Bezruče do ruky. A přitom nás, starší generaci, provázela celou školní docházkou. Nejvíce mi v hlavě uvízla básně Ostrava
Autorovy další knížky
1951 | Slezské písně |
1988 | Maryčka Magdonova |
1952 | Stužkonoska modrá |
1954 | Domove líbezný |
1961 | Labutinka |
Rád se vracím k Slezským písním Petra Bezruče z prostého důvodu. Byly a zůstávají posilou utlačovaných a ponižovaných prostých lidí a to nejen v jeho Slezsku. Verše svým vzdorem a úderností jsou platné dodnes. Jsou výrazem občanské odvahy a statečnosti, které není a nebude nikdy dosti. Ne nadarmo je Petr Bezruč nazýván bardem svého kraje. Věřím, že K veršům Petra Bezruče si vždy najde cestu řada současných i budoucích milovníků četby. 17.8.2021