Šógun
James Clavell
Asijská sága série
1. díl >
Japonsko 1600. V neznámom mori stroskotala holandská plachetnica 'Erasmus'. Z posádky sa zachránil hlavný kormidelník John Blackthorne a niekoľko námorníkov. Dozvedajú sa, že je to Japonsko. Už pred desaťročiami tu pristáli Španieli a Portugalci – najprv misionári, potom obchodníci. Úzkostlivo strážili námornú cestu do Japonska. Námorníkom hrozí smrť. Regent Toranaga však nemá rád misionárov ani obchodníkov. 73-035-79... celý text
Literatura světová Historické romány
Vydáno: 1979 , SmenaOriginální název:
Shogun, 1975
více info...
Přidat komentář
Bože, to je tak krásná kniha, i po tolika letech si ji v sobě nosím. Dokonce jsem se podle ní učila japonsky, chtěla být samurajem:-) . Klobouk dolů autorovi. Neskutečně popsal zcela jiný kraj, zvyky, Japonsko, život samurajů, úplně jiní lidé a do toho jeden anglický kapitán. Nutila mě se zamýšlet, hledat si informace a učit se, že i zcela jiné, je taky hlavně lidské. A když nahlédnete do kontextu, historie, možná se najde více respektu k odlišnosti. Tak krásný příběh. Vřele bych ji doporučila každému.
Smutné, kruté, napínavé a neskutečně upřímné. Příběh o Angličanovi vrženém do neznámého světa plného přetvářky, zrady a lstí, co se zvolna začíná učit zvykům svých nepřátel, jen aby nakonec z části přijal jejich smýšlení, a stal se tak mužem na pomezí obou světů, aniž by zcela patřil do jednoho či druhého. Přese všechno, co mu karma staví do cesty, však neztrácí nic ze své laskavosti a upřímnosti, jež autor mistrně postavil v protikladu proti surovosti samurajů a intrikánství křesťanů. Zároveň je nám však umožněno nahlédnout do mysli Japonců, co nad všechno kladou povinnost vůči pánovi, své bušidó.
Autor bravurně postihl odlišnost dvou civilizací, drásavé situace ve správný čas prokládal humorem i romancí a obzvláště posledních několik stránek mělo překrásnou melancholickou atmosféru. Věřím, že na tohle dílo budu ještě dlouho vzpomínat, už jen kvůli výborně zpracovaným postavám Blackthorna a Toranagy, a určitě se k němu někdy zase vrátím.
Subaraší.
můj komentář u Šógún I + II + III, a co dodat ? právě jsem dočetla Gaidžin a vím, že Asijskou ságu potřebuji ve své knihovně :) i po letech zůstává silný pocit zejména z Šógúna...smekám, pane Clavell !!!
Opus Magnum. Ve všech ohledech. Lahůdka pro milovníky dobrodružných, historických románů o vzdálených kulturách. Přestože Clavell Japonce poznal snad jen coby své nepřátele a věznitele ve 2. sv. válce, japonskou společnost líčí neskonale věrohodně. Jakoby viděl Toranagovi (Tokugawovi) a dalším přímo do hlavy. Japonci a Evropané z doby feudalismu toho měli ve své době mnoho odlišného, a stále ještě mají. Evropští námořníci byli patřičně neurvalí a nechutní, křesťanští misionáři arogantní, intrikánští a vypočítaví oportunisté, japonští samurajové se svým smyslem po povinnost a čest zabíjí jako na běžícím páse nepřátele, přátele i členy své rodiny nebo se bez rozpaků zabíjí sami, pakliže se prohřešili proti svému pánovi či byli nějak zahanbeni. A žili pro každý jediný prchavý okamžik. Jak moudré. Zjevně však měli také dost společného. Intrikování, zrady, tajné dohody... Nesmírně poutavý román, který mi mé japonské přátele přiblížil mnohem více, než Murakami, Cucui aj. Jakkoli doby šógunátu jsou dávno pryč. Nezbývá, než tento komentář zakončit slovy dōmo arigatō. Je čas na šálek oča. Čeká mě dalších více než 1500 stran... Karma je karma.
Skvělá kniha a silný příběh, který se točí kolem mého života už od dětství.Srdcová záležitost ve všech směrech.
Skvělá kniha, jejíž tloušťka čtenáře nesmí odradit. Podobně jako Taikó, ukazuje výsek japonské historie a myšlení té doby, přičemž se zrovna jedná o jednu z nejvýznamnějších etap japonské historie. Čtenář získá porovnání se zemí, která se s přelidněním potýkala už několik set let před Evropou, a poukáže na mnoho dalších odlišností mezi vývojem Japonska a vnímáním jeho obyvatel od obyvatel našeho kontinentu.
Vynikající kniha, u které jsem velmi ocenila existenci čteček, protože papírová bichle by mě v posteli asi několikrát přizabila :-) Klobouk dolů před autorem, co se týká studia soudobých japonských reálií, ale též za to, že v tak rozsáhlé knize udržuje neustále zřetelnou dějovou linku, za vynikající vykreslení charakterů postav i udržení jejich počtu v přijatelném množství tak, aby se v nich dalo zorientovat. Napsání celé série pak považuji za nadlidský výkon! A ještě bych podotkla, že v tamějších podmínkách bych nejspíš nepřežila ani jeden den, protože mozkové pochody japonských hrdinů mě teda dostávaly od začátku až do konce.
Skvělý historický román o japonské kultuře přelomu 16. a 17. století, kultuře samurajů..... Kniha dokáže čtenáře přivést k hlubšímu zájmu o japonské reálie a historii, ale je současně zobrazením kořenů, ze kterých v mnohém vychází i japonská současnost. Seriál jsem viděl až po přečtení románu - mnohé detaily dokáže přiblížit a dokreslit fantazijní obrazy, na straně druhé tak divák již přichází o napětí, které prožívá při četbě. Ale jistě je to lepší varianta, než číst knihu teprve po shlédnutí seriálu.
I když mi ze začátku dělalo problém čtení japonských jmen a zapamatovat si které komu patří. Stejně mě knížka naprosto uchvátila.
Krásný historický román z japonských končin. Řekl bych že Clavelúv předpoklad bylo napsat román o nástupu Toranagi k moci a vznik šogunátu. To jsem vydedukoval, protože kniha se jmenuje Šógun a já jsem geniální. K tomu ještě přidal nějakého toho evropana, aby mohl dát do kontrastu západní a východní kulturu a kniha tak byla atraktivní i pro ne úplně japanofilní čtenáře. Já jsem vyrústal na pokémonech a tamagoči, takže o japonské kultuře vím skoro všechno, přesto bylo fajn si tuhle knihu přečíst. Jen je to trochu utnuté. Tím, jak se v knize vedou dlouhé rozhovory a neustále se pije čaj, se nám ten děj trošičku natáhl a když si v tu chvíli autor uvědomil, že co se týká vzniku šogunátu je tímto tempem po tisíci stranách přibližně někde ve třetině, tak to prostě nemilosrdně utnul. Na jednu stranu je to škoda, ale na druhou; tu knihu jsem četl fakt dlouho a byla velká a těžká jako cihla. A teď si představte, že by měla třeba 3000 stran, vždyť už jen z jejího přenášení bych měl po měsíci vytahané ruce jak orangutan a vyrábět na takovou knihu vazbu by bylo jako snaha obléct Halinu Pawlowskou do korzetu.
Jsou knihy, u kterých nechcete, aby skončily. Tahle je z nich nejlepší.
Skvěle se čte, potavé vyprávění a krásný dojemný příběh.
Když si člověk uvědomí, jak se ve středověku žilo v Evropě a jak v Japonsku, tak se musí stydět. Jejich bezvyhradná poslušnost a smysl pro službu pánům je až zarážející.
Čest je v životě na prvním místě a hanba v něm nemá místo.
Moje první knížka od Clavella a rozhodně né poslední. Asijskou ságu určitě přečtu celou. Už ted mi chybí večery s Andžin-sanem a Mariko-san.
Po vynikajícím Krysím Královi bylo nevyhnutelné sáhnout po další Clavellově knize, ale v tomto případě to ani zdaleka nebylo takové nadšení. Zajímavé pro mě byly jedině popisy "žaponské" kultury, chování mužů, manželek, konkubín a samurajů. Potud výborné, ale mizérie je, že zbytek předlouhé knihy jsou politické intriky jednotlivých knížat a to prostě není můj šálek čaje, navíc když už se těmi 1200 stránkami prokousáte, nedostanete ani pořádně zakončení - 65 %
Poslouchal jsme jako audioknihu... Můj druhý Clavell a opět načtený Jiříkem :)
O japonské kultuře toho jako laik vím poměrně dost, takže jsem nebyl tak vykolejený jako Blackthorne, a přesto že "vím" i tak mě kniha občas šokovala.
Kniha je poměrně dlouhá a místy není moc dynamická. Ve srovnání s Králem Krysou je dokonce únavná, ale rozhodně se mi líbila. Je to velkolepý příběh a ten hold nejde urychlit. Jiní by ji vydali jako trilogii :)
Dávám pět hvězd, ale raději bych dal 4,5, přece jenom Král krysa se mi líbil víc, ale stejně jako u Krále i tady bych mě zajímalo co bylo dál...
Pro mě nepochopitelná kultura, myšlení,přístup k životu.Krásné i kruté. Jak odlišné jsou různé světy.
Je mi líto snažil jsem se, jak jsem nejvíc mohl, ale knížka mě moc nebavila. Přečetl jsem celých 983 stran a do čtení jsem se vyloženě musel nutit, jelikož odhadem 75% procent knihy tvoří jen a pouze rozhovory. Nic se neděje, jen se mluví, pije se čaj a saké.
Má Bible, můj průvodce životem, má láska. Přečteno mnohokrát, stále funguje. Žádná kniha mě neovlivnila víc, nedala mi víc. Co by udělal na mém místě Anjin-san? Ani nevím, kolikrát už jsem se ptal.
Dómo, Clavell-sama!
Tak tahle kniha ve mně zanechala tolik rozporuplných pocitů, že to pomalu není možné. Zprvu mne tedy moc nechytila, ale jak jsem se prokousávala dále, tak už mě dostala. Prostě jak jsem poznávala stejně jako Blackthorne jejich kulturu. Opravdu povedené.
I ten konec se nakonec vydařil, i když posledních sto stran jsem si jenom stěžovala, že se to přece všechno nestihne. Ale i tak jsem s tím spokojená.
Štítky knihy
buddhismus Japonsko křesťanství zfilmováno 17. století trosečníci samurajové misionáři šogunát zfilmováno – TV seriálAutorovy další knížky
2003 | Král Krysa |
2000 | Tchaj-pan |
2009 | Šógun |
2009 | Gaidžin |
1991 | Šógun (I. díl) |
Nádherná kniha, približuje nám Európanom mentalitu tak vzdialeného Japonska. Príbeh ma vtiahol a ďalšie "klevlovky" mám prelúskané.