Oliver Twist
Charles Dickens
Slavný příběh chlapce, kterému po narození umírá matka a dostává se do obecního sirotčince. odtud jeho cesty vedou do učení k hrobníkovi Soverberymu, který se ho ujme. Oliver však uteče do Londýna a přidá se ke skupině kapesních zlodějů. Při pokusu o vyloupení domu je postřelen, ujímá se ho však paní Maylieová, která zde bydlí. Oliverovi se dostane vzdělání a vyroste z něj navzdory těžkému osudu slušný člověk.... celý text
Literatura světová Romány Literatura naučná
Vydáno: 1985 , VyšehradOriginální název:
The Adventures of Oliver Twist, 1838
více info...
Přidat komentář
U Dickense je velká potíž v tom, že si uměl vyhrát se slovy. Jeho obrovská slovní zásoba mu bránila v jednoduchých popisech. Rozhodně byl mistrem vypravěčem, nicméně po "Nadějní vyhlídky" jsem si myslela, že žádnou další knihu od něho nepřečtu. Byla by to velká chyba a měla jsem začít Oliverem Twistem a poté pokračovat dál. I díky jeho způsobu vyprávění a popisu prostředí má kniha krásnou atmosféru, do příběhu se čtenář velmi rychle zabydlí. Osudy Olivera jsou dnes již tak známé jako samotný název knihy, za zmínku ale stejný charakteristika vedlejších postav, která krásně doplňuje Oliverovo smýšlení a jeho pohnutky. Neuvěřitelně rychle jsem se v příběhu zabydlela, na konci knihy mě mrzelo, že tahle naše společná ale krásná cesta s Oliverem končí - což je bohužel nevýhoda knih, nelze je přečíst podruhé se stejným dojmem a pocity, jako poprvé.
Kniha mě překvapila, protože příběh byl úplně jiný než film a to doslova. Hned na začátku knihy film končí a říkal jsem si, co bude tedy dál. Dál byl neuvěřitelný příběh Olivera, který se na obrazovky TV nedostal.
Kniha z období maturity a nejedná tohoto období. Příběh se mi velmi líbil a tak jsem ho četla několikrát.
Konečně jsem si knihu přečetla. Musím uznat, že je to opravdu fantastická knížka! Od začátku je příběh napínavý a zhruba od poloviny budete mít nervy na dranc. Div jsem si neokousala nehty. :D Bylo to opravdu skvělé. Tak jsem se začetla, že jsem knihu zhltla jedním dechem. Doporučuji.
Po shlédnutí filmu režiséra Polanského jsem četla/poslouchala zkrácenou verzi knihy v angličtině. Kniha se právem řadí mezi anglickou klasiku, i když z dnešního pohledu bych ji kvůli části zápletky řadila spíš do červené knihovny.
Od doby kdy jsem viděla film Rebelové, jsem se chystala si tuto knihu přečíst. Rychle jsem se začetla. Zajímavě napsané, děj graduje, až nečekané zvraty.
Na osudech Olivera nás autor provází anglickou společností před dvě stě lety. Propracoval pěknou zápletku, zjistíme proč se toho tolik špatného mladému chlapci dělo až v samotném závěru. Kladné i záporné postavy jsou vykresleny znamenitě, a i prostředí románu dává obraz, jak se tenkrát žilo.
Nádherná kniha, krásně napsaná, i přes dlouhatánská souvětí se mi četla moc hezky. Nelituju ani jedné noci, kdy jsem nešla spát a raději si pod peřinou četla Olivera Twista :)
Mým hodnocením nesnížím hodnocení knihy, ale já jsem nebyla moc spokojená, vybrala jsem si knihu do ČV jako knihu z mého dětství, že jsme ji měli jako povinnou četbu, ale já se tomu nějakým záhadným způsobem vyhnula. Ještě, že tak, protože jestli by na mě měla vliv jako teď, tak bych z toho mohla mít docela trauma.
Že na sebe dřív lidi byli hodnější? To teda tato kniha a např. David Copperfield a Nebezpečné známosti a v menší míře Pýcha a předsudek a podobné, vyvrací. Lži, intriky, zášť, hrůza a zlost. Začínají mi knihy tohoto typu přinášet větší smutek než např. z válek. Tam lidé dělali zlé věci "aspoň" proto, že se sami chtěli zachránit. Ale zde je dělají bez důvodu, pro obohacení nebo dokonce pro radost.
Musím přejít na zábavnější formu literatury.
A zápletka byla vyřešena bleskurychle na posledních pár stránkách, to se mi také nelíbí na stylu psaní.
Hodně dobrá kniha. Četla jsem ji, až po tom, co jsem se dívala na film, konce byly trochu rozdílné.
Moje první kniha od Dickense, kterou jsem četla v deváté třídě a díky které jsem se zamilovala do klasické literatury a tuhle lásku už nikdy neztratila. Díky tomu zůstane Dickens navždy mým milovaným autorem!
Měla jsem obavy, že se mi bude kniha číst těžko, ale opak byl pravdou. Postavy byly uvěřitelné, děj plynul, ale občas mi trochu vadila absurdita celé knížky - všechno dobře dopadne.
Krásná a napínavá knížka která se čte jedním dechem.
Co naplat,Dickens prostě byl Pan spisovatal s velkým P a také úžasný vypravěč.
Oliver mi přirostl k srdci a těžko jsem se s ním loučila.
Vždy ma prekvapovalo, prečo sa práve Oliver Twist stal v modernej ére najznámejším Dickensovým románom a ústredná postava akýmsi prototypom Dickensových hrdinov v mysliach väčšiny ľudí. Aj preto som si radšej prečítal dva rôzne preklady. Dickens sa tu ukazuje ako "nevycválaný" rozprávač, ktorý si ešte nedokáže dostatočne ustriehnuť pátos a sentiment (najmä scény s Rose), prílišnú karikovanosť, statickosť a plytkosť charakterov a často i psychologickú nehodnovernosť jeho postáv, do očí bijúce množstvo rozprávačských barličiek (náhodných a netušených rodinných stretnutí), nepríliš plynulý prechod medzi sociálnym determinizmom a etikou cností a nie úplne dôkladnú prepletenosť najrôznejších tried a z toho vyplývajúce stieranie triednych rozdielov. Výpovedné sú aj názory literárnych kritikov a viktorianistov, ktorí v anketách len málokedy radia Olivera Twista medzi najlepšie Dickensove knihy (spomeniem aspoň anketu BBC, časopisu Five Books, prípadne anketu časopisu The Millions).
Dobre, kniha má mladého hrdinu s extrémne tragickým osudom (ale to má aj Malá Dorritka a Starožitnícky sklep), exotickosť prostredia zlodejov (avšak pre toto mal Dickens talent vždy, viď väzenie pre dlžníkov, smrtiace močariská v USA, atď.), vysokú brutalitu (ešte väčšia je v Príbehu dvoch miest), temnotu daždivého Anglicka (ešte výraznejšie ju bolo cítiť vo Veľkých nádejách) a v tretej tretine knihy má aj akúsi napínavú detektívnu zápletku (to však opäť platí pre mnoho iných Dickensových kníh). Sčasti to môže byť spôsobené aj akýmsi mixom, ale myslím si, že primárnym dôvodom je niečo iné.
Tým dôvodom je podľa mňa prostý, prozaický fakt, že ide o jednu z jeho kratších kníh. Kniha s uceleným dejom (na rozdiel od silne epizodických Pickwickovcov) a polovičným rozsahom oproti takému Ponurému domu, Davidovi Copperfieldovi, Dombey a synovi alebo Malej Dorritke, predstavuje ideálny "model" pre uvedenie do intermediálneho sveta najrôznejších filmových a divadelných adaptácií (čo je dnes zo všetkého najdôležitejšie). A tak, kým Ponurý dom, Malá Dorritka a David Copperfield sa museli uspokojiť s občasnými televíznymi projektami, Olivera Twista adaptovali pre kiná mená ako Lean, Polanski a Reed. Mimochodom, niet divu, že ďalšími dvoma najadaptovanejšími Dickensovými knihami sú podobne krátke Veľké nádeje a Vianočná koleda (tu je však tých dôvodov a najmä literárnych kvalít o niečo viac).
Nie že by bol Oliver Twist zlou knihou. Stále je z nej cítiť Dickensa, len mám pocit, že sa jeho tvorivá metóda ešte naplno nerozvinula a niektoré jeho žurnalistické návyky dostatočne neobrúsili. Navyše, svojim prostredím je mi Oliver Twist bližší ako Príbeh dvoch miest alebo Martin Chuzzlewit. Štvrtú hviezdu tu pridávam najmä za absolútne strhujúce - farebne sýte a filmové políčka pripomínajúce - ilustrácie Vincenta Hložníka.
Stejně jako každá Dickensova kniha, i tahle vystihuje Anglii v tehdejší době. Malý a bezbranný hrdina jde vstříc velmi obtížným životním zkouškám. Když se člověk dostane na konec knihy, tak začíná teprve začátek Oliverovo štěstí a má konečně normální život. Kniha je naprosto plně nabitá akce, má velmi dobrý spád a autor dokonce i skvěle vystihuje realistický popis krutosti a obtížný život spodiny v Londýně. V porovnání s ostatními Dickensovými romány s tematikou kritického realismu je tako kniha nejkratší. Netvrdil bych, ze je to nejlepší kniha od autora, ale faktem je, že pokud si někdo chce načíst knihu do povinné četby od Dickense a chce si ji odškrtnout ze seznamu, tak je to ta pravá. Nic kratšího a lepšího a kvalitně zpracovaného než Olivera Twista nemůže zvolit. Každopádně každé vydání je jinak dlouhé, protože v dnešní době je na trhu spoustu remakeů a každý autor si většinou svůj příběh nějak přibarví. Za mě doporučuji šáhnout po originálu, protože se to hezky čte a člověk si přečte originální příběh a ne žádnou poupravenou náhražku. Přeji pěkné čtení Mikuláš.
Pro mě jednoznačně příjemné překvapení. Děj poměrně ubíhal, byl napínavý až do samého konce. Bavily mě i autorovy vsunuté komentáře ke společnosti, morálce....
Štítky knihy
Anglie 19. století zfilmováno anglická literatura dobrodružství dětský hrdina rozhlasové zpracování sirotci sirotčince
Autorovy další knížky
1966 | Oliver Twist |
2010 | Vánoční koleda |
1960 | Nadějné vyhlídky |
2015 | David Copperfield |
1961 | Kronika Pickwickova klubu |
Klasika, ke které se rád vracím.