Stokvetá rieka
Tu Fu
"V čínskej poézii je tento básnik terminus ad quem - v ňom vrcholí mnohostranný vývoj, ktorým prešla čínska lyrika od ôsmeho storočia pred Kr., a súčasne terminus a quo - nový začiatok a vzor, ktorý ovplyvňuje čínsku poéziu podnes. ... Z Tu Fuovho diela sa nám zachovalo približne 3500 básní, najmenej z jeho mladších rokov, najviac z posledných. ... Môj skromný výber je výsledkom mnohoročného experimentovania, hľadania a častej beznádeje. ... Tu Fua prekladať, to je ako vážiť motýlie krídla." Karol Strmeň... celý text
Přidat komentář
Skrýt reklamy
Tu Fu a Li Po, to sú spomienky na básne, ktoré som hltala, ktoré so mnou rezonovali. Prvýkrát v živote. Poézia a ja. Dovtedy nevídaná kombinácia.
Zbierku nemám vlastnú, ale keď otvoria knižnice, dúfam, že ju tam nájdem. Chcem si ju opäť prečítať.