Topoly berlínské
Anne Birkefeldt Ragde
Román Topoly berlínské začíná jednoho teplého letního dne, těsně po válce, kdy se spolu potají setkávají dva milenci ze statku Neshov nedaleko Trondheimu. Po romantickém úvodu se ovšem čtenář ocitá v drsné realitě a seznamuje se postupně se třemi bratry Neshovovými. S Margidem, který žije v Trondheimu jako osamělý starý mládenec a provozuje pohřební službu, s nejstarším Torem, jenž se spolu se svou matkou stará o statek Neshov a věnuje se chovu prasat, a s benjamínkem Erlendem, který kvůli své homosexuální orientaci Norsko i rodinu před mnoha lety opustil a žije se svým dánským přítelem v Kodani. Všichni tři bratři a Torova dcera Torunn se těsně před Vánoci setkávají u smrtelného lože své matky stižené mrtvicí. Mnozí aktéři se vidí po mnoha letech, někteří dokonce prvně. Když matka nakonec zemře, objeví se statek najednou ve zcela jiném světle a vynoří se fakta, o nichž ostatní neměli ani tušení a k nimž musí zaujmout stanovisko. Román líčí vynikajícím způsobem složité rodinné vztahy a popisuje snahu zbavit se svých kořenů, které ovšem vězí v zemi hlouběji, než by si kdo pomyslel.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2010 , Kniha ZlínOriginální název:
Berlinerpoplene, 2004
více info...
Přidat komentář
Hutný román ze severu, plný pachů a špíny, těžký tak, jak těžce odlepujete holinku zapadlou do bláta. A stejně jako bláto vcucává gumáky, kniha Topoly berlínské čtenáře pohlcuje a nechce je z toho zmaru úplně pustit. Nicméně byla jsem velmi ráda, když se v ději zjevil "pozlátkový" Erlend s v podstatě obyčejnou Torun, ti do příběhu vnesli přeci jen trochu světla a barev. Jinak byl zbarvený do listopadova, té doby, kdy už opadalo listí - stejně tak byl chladný, zalézal až pod kůži. Jen tedy ten konec byl malinko přitažený za vlasy. A pokračování bych samozřejmě brala taky, ale vypadá to, že se budeme muset pustit do čtení v jiném jazyce.
Kdyby můj hlas měl nějaký význam - také prosím a volám po pokračování. Krásná knížka. Vystavením i jazykem. Prostě bych chtěla pokračovat.
Hledala jsem do ČV knihu se štítkem "tajemství", setřídila dle hodnocení a vybrala severskou. Šťastná volba :-). Myslím, že jinak bych se asi s touto knihou nepotkala.
Od prvních stránek mě příběh chytil a spolu s těmi, co četli přede mnou, volám po vydání dalších dílů. Jak to tak ale vypadá, bohužel zbytečně...
Skvělé!! Perfektně vystavěný příběh, citlivý překlad, žádné překlepy, prostě profesionální práce... Pro pozorné čtenáře náznaky rodinného tajemství hned v prologu, dovysvětlení na konci příběhu, nevidím žádné překombinování, jak píše někdo níže... vše do sebe perfektně zaklaplo, a vše dovysvětleno a pro mě to nebylo zas takové překvapení, něco podobného jsem čekala... Pozvolně plynoucí děj, velmi osobité nahlédnutí do života tří bratří, skvěle vykreslené rozdíly povah všech postav a prostředí, ve kterých žijí i s použitím adekvátních jazykových prostředků, konkrétně třeba práce ohledně chovu prasat, kterou se zabývá nejstarší Tor, je velmi autenticky popsána takovým způsobem, že přímo cítíme lásku, s kterou o ně pečuje... Dlouho jsem nečetla takovou po všech stránkách bezvadně zpracovanou knihu, kde na necelých 300 stranách je rozehrán tak hluboký, krutý, smutný, ale i dojemný příběh, kde na začátku byla zakázaná tajná láska... také bych si ráda přečetla pokračování..
Smutný severský příběh odvíjející se od rodinného tajemství, které si matka rodu chtěla vzít sebou do hrobu....
Tak jsem si po Burgessových chlapcích dala další sourozenecké trio a bylo to něco... něco zase úplně jiného - severský román jak se patří. Líbilo se mi nakonec všechno, i když jsem zpočátku měla pochybnosti o tom vysokém hodnocení zde, to přiznávám. Knížka má sympaticky malý rozměr a rozsah a skrývá v sobě atmosféru zimních dnů a neobyčejné lidské osudy. Nahlédneme hlavním hrdinům do soukromí, do utajených myšlenek, a také do jejich pracovních částí života, což je zajímavé, často syrové, a hlavně velmi dobře podané. Jsou tak různí, bratři Neshovovi a je to dobře, jak se ukáže (s Erlendem se i pousmějeme, ale jinak je to čtení na hodně vážnou notu) - a postava Torunn, ta je nejlepší, díky ní začnou změny. I na topoly berlínské dojde, nic nezůstane nevysvětleno. Škoda, že nakl. Zlín nevydalo další knihy této autorky.
(Jen osobní poznámka k tomu popisovanému statku, vedenému hodně "po staru" - v dětství jsem podobný zažila u prarodičů, tak tentokrát měla moje představivost lehčí práci :)
Rodinné drama tří bratrů, které svede opět dohromady blížící se odchod jejich matky. A tak se scházejí na rodném statku v Norsku, poznávají, co jim bylo utajeno a cítí, že jejich kořeny jsou nevyvratitelné, stejně jako kořeny berlínských topolů, které zde kdysi byly vysazeny. Doporučuji.
Já také marně čekám na pokračování, prý se s vydáním u nás ani nepočítá. Jsem zoufalá. Je to nádherná kniha. Už jsem přemýšlela, jak knihu nechat přeložit sama. Poraďte...
Tohle byl tak úchvatný čtenářský zážitek. Důkaz, že neexistuje ženská a mužská literatura. Důkaz, že literatura dokáže pohltit každého, pokud je dobře napsaná. Předávali jsme si knihu v rodině mezi s sebou a všichni jsme se po jejím přečtení shodli, že patří mezi ty nejlepší knihy, které jsme letos četli. Kniha je to ovšem stará a někde jsme četli, že by měli být i další díly. Nezbývá tedy nic jiného, než se poohlédnout po originále.