Treasure Island
Robert Louis Stevenson
Nejznámější román skotského spisovatele Roberta Louise Stevensona, překládaný do češtiny jako Ostrov pokladů, Poklad na ostrově nebo Zlatý ostrov, je klasickým pirátským příběhem o pokladu, který je zakopaný na neznámém ostrově. Hlavní hrdina Jim Hawkins se dostane k mapě Ostrova kostlivců, na kterém je ukrytý poklad kapitána Flinta. K jeho nalezení a získání však vede velmi dlouhá a dobrodružná cesta… Román, který byl mnohokrát zfilmován a adaptován pro rozhlas i divadlo, nyní v anglickém originálu.... celý text
Literatura světová Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno:Originální název:
Treasure Island, 1882
více info...
Přidat komentář


Klasika všech klasik. Piráti, Karibik, ostrov, poklad...
Jako malý jsem četl několikrát a zůstala mi obliba této doby všeho co se lodí týče.


Moje srdeční záležitost - tato kniha mě jako malou uvedla do říše knih. Nikdo doma nečetl, takže jsem byla jediná, kdo se do knih zbláznil a už se od nich neodtrhl....


První čtení (16 let): Během školní praxe na knižním veletrhu jsem „Ostrov pokladů“ všetečně objevila ve skladu jednoho antikváře a začetla jsem se do něj. Antikvář byl tak hodný, že mi ho daroval, za což mu patří můj nehynoucí dík. :)
Nadchl mě a následující dva dny (tj. než jsem ho dočetla) jsem k němu byla jako přikovaná. Možná to byl poslední záchvěv dětství, ale i mému tehdejšímu já připadal vážně napínavý. Dokonce se mi o něm i zdálo!
Druhé čtení (23): Tentokrát jsem nečetla tak dychtivě, ale to neznamená, že by mě knížka bavila méně. Sáhla jsem po ní pokaždé, když jsem si potřebovala během zkouškového intelektuálně odpočinout. Od minula jsem děj zapomněla, takže mě napínal příběh Johna Silvera a doufala jsem, že přežije, víc než minule.
Silver je pozoruhodná postava už tím, že je vlastně „kladně záporný“ — nenapravitelný vrah a rouhač, s kterým máte soucítit a pro kterého máte (spolu s autorem) nacházet jisté sympatie.
Před R. L. Stevensonem smekám, protože mořeplavbu očividně znal do nejmenších detailů. Dovedl celý ten fantastický příběh vylíčit tak, že jsem mu místy skoro věřila, že nepíše román v ichformě, nýbrž paměti. Moc se mi líbil i popis ostrova, jenž navzdory všem klišé nebyl tropickým rájem, nýbrž kusem země středního pásma s malarickými bažinami.
Proti étosu knihy nemám ani slova námitky. Není lacině mravoučná, přitom však nabízí vzory opravdové mužné ctnosti a odvahy. Na druhou stranu Jima Hawkinse rozhodně nelze označit za černobílou postavu: jeho největším zápor bezpochyby spočívá v unáhlenosti. Jediným charakterem bez bázně a hany je snad doktor Livsey. Ten ale působí tak soucitně a sympaticky (a tak obětavě dodržuje Hippokratovu přísahu), že jsem mu jeho dokonalost ráda prominula.
Závěr mi přišel vynikající — důmyslný, ale věrohodný.
PS. Opět se mi o knížce zdálo! :)


Kokosy, vůně moře, mapa s pokladem, kostry, boj na lodi, palmy, písek, ostrov, piráti a papoušek s darem dobře časované řeči. To je Ostrov pokladů. Pro mne (a myslím že nejen) je tato kniha synonymem pro dobrodružství, ve které se Stevensonovi podařilo zachytit něco, na co třeba mistru Vernovi někdy nestačilo ani stránek 400- tu vůni dálav a exotiky.
Dávám pomyslný mínus za doslov pana překladatele Skoumala, který v tom díle dokázal najít narážky na kdeco a přesvědčil mne tak, že i sebešťavnatější knížku/dílo můžete rozšmelcovat tím, že jí začnete literárně-vědecky analyzovat...…


Tuhle knížku miluju, je to nesmrtelný příběh. Mám ji kdesi v knihovně ve verzi z dvacátých let, jmenuje se to Ostrov pokladů, s ilustracemi od Georga Rouxe a je to kouzelným jazykem počátku století. Fakt u takhle staré knížky zážitek! Doporučuji


Dobrodružná kniha, která je pro děti dobrá po celý rok a pro dospělé jako knížka na dovolenou. Musím říct, že obrátky kapitána Silvera mi hodně připomínají spoustu lidí v mém okolí. Kam vítr, tam plášť. Hlavně vydolovat z věcí a situací co nejvíce pro vlastní užitek.
Jedno ale panu Stevensonovi musím nechat. Má talent na dramatické scény a dokáže s nimi mistrně pracovat.
U knihy jsem si opravdu odpočinula.


Asi budem súhlasiť s ostatnými keď poviem, že to, čo môžte prečítať v detstve neodkladajte o desatinu storočia.


No, byt mi 12 let asi bych to zral vic ale uz sem na to asi holt stary :D kazdopadne pekne cteni :)


Rád se k této knize vracím, zajímavé ovšem je, že to více doceňuju jako dospělý. Mám dojem, že jsem při prvém dětském čtení tak úplně nadšený nebyl. Ale nějak mě to zaujmout muselo, když mě tato kniha vybízí k opakovaným čtením.


Dobrodružství = Ostrov pokladů. Výborná kniha. Jediné mínus vydání z roku 1971 Odeon je překlad jména - HONZA Silver - to mi opravdu rve uši :-D.


Plný počet. Pretože je to klasika a pretože hodnotím pocitovo. Jasné, že keby som si to prečítal dnes, vo veku 44 rokov, by som tomu "vychytal blechy jak prase". Ale, v detstve sa mi to páčilo. Tak čo...


Pěkná kniha. Dobře se mi četla díky těm krátkým kapitolám. Kdyby byly dlouhé, tak by mě to tolik nebavilo. Skoro vždycky před spaním jsem si knihu vzala do ruky a četla. Když už jsem byla unavená, tak většinou končila kapitola. Pro mě krásné čtení.


Můj klasický problém, když si ve zralém věku přečtu něco, co se mi v ranném mládí zdálo úžasné. Ano, je to klasika, je to o moři a o pirátech a je tam ten poklad, ale co naplat, ten příběh je strašně jednoduchý a často neuvěřitelný, obzvláště kousky hlavního hrdiny, který je ultramladý a nezkušený, ale nemá třeba problém posunout obrovskou plachetnici.
Je mi až trapně, protože to je kultovní kniha, ale prostě nemůžu hodnotit výš.


Ke knize jsem přišla více méně náhodou a obávám se, že kdyby mi sama neskončila v rukou, nikdy by mě nenapadlo si ji přečíst. Ale to by byla ohromná škoda, protože bych se ochudila o opravdu skvěle napsaný a báječně vybudovaný dobrodružný příběh, který nemá jen tak konkurenci. Kniha mě bavila od začátku do konce a o těch jedinečných postavách budu přemýšlet ještě dlouho. Tuto klasiku by si měl přečíst každý.
Jedna z knih, kterou jsem jako kluk hltal a nejen jednou, s přibývajícím věkem jsem na ni trochu pozapomněl. Teď ji vyštrachal vnuk, přečetl, pochválil a přestěhoval si ji mezi své knihy. Ale snad mi ji půjčí, abych si to zase užil.