Třetí batalion
Jaroslav Medek
Válečný román popisující nasazení III. praporu 18. c. a k. pěšího pluku (Hradec Králové) na italské frontě.
Přidat komentář
Román popisuje válečné prožitky vojáků R-U 18. pěšího pluku z Hradce Králové na italské frontě. Odloučený III. prapor nejprve držel pozice v Korutanských Alpách, pak po převelení utrpěl těžké ztráty při bojích na řece Soče a následně byl opět přesunut na klidnější frontu v Korutanech. Zde byly jeho největším nepřítelem drsné vysokohorské podmínky, zejména v zimě. Po průlomu fronty u Kobaridu se celá armáda přesunula až k Piavě a útvar byl nasazen k bojům na Planině sedmi obcí (tato část je hodně strohá a zmíněna pouze několika krátkými odstavci). Děj mě také zavedl do zázemí u kádru pluku a do vojenských lazaretů a přiblížil, jak to fungovalo. Knížka je psána moderním čtivým jazykem a je prošpikována spoustou vojenského slangu vycházejícího z němčiny, jako velícího jazyka. Autenticky popisuje zážitky a situace, které by si autor, který to nezažil, jen těžko vymyslel. Knížku hodnotím 4,5, takže zaokrouhluji na pět hvězd.
A kdo by měl zájem o historické pojednání o válečné cestě IR 18, nechť si s důvěrou přečte https://www.databazeknih.cz/knihy/vychodocesi-pod-cisarskym-praporem-317501 .
Štítky knihy
první světová válka (1914–1918) válečné romány čeští vojáci v 1. světové válce
Autorovy další knížky
1929 | Třetí batalion |
1931 | Zvon padlých |
2006 | Kouzlo vzpomínek – Ještě jednou Čtení o starém Hradci |
První světová válka, stejně jako všechny ostatní, přinesla mnoho utrpení v lidských životech, rozvrácení vztahů a rodin. Hlavní hrdinové, kteří z větší části pocházejí z hradecka jsou povolání k 18. pěšímu pluku z Hradce Králové a byli nasazeni na italské frontě, kdy bojovali v Korutanech, Slovinsku a nakonec na Piavě, kde se zúčastnili tvrdých bojů. Zde si všichni uvědomují nesmyslnost této války, ale přesto musí bojovat v první linii. Jejich protivníkem není pouze italská armáda, ale i neskutečná zima. Všichni mají pouze jediné přání a to přežít a vrátit se ke svým rodinám. Strhující román, který musel popsat člověk, který toto přímo prožil. Věrně popsaná menáž, která se dnes lidem bude zdát hodně zvláštní, ubikace plné vší, neskutečný mráz, který prostupuje celým tělem. Kniha je psána starším jazykem plná vojenské hantýrky a hromadou tehdejších písní. Před dvěma roky jsem byl na Cinque Torri, kde jsou dodnes zachovány zákopy a a ubikace tehdejší italské armády a kde probíhali boje s rakouskou armádou a proto jsem zatoužil si přečíst nějaký román o válce na Itálii a tato kniha mě tímto plně uspokojila.