Válka na jezeře Tanganika
Giles Foden
Podivný příběh boje o jezero Nepříliš významná epizoda z okrajového bojiště 1. světové války ve východní Africe. Všeobecně se očekávalo, že africké kolonie evropských velmocí zůstanou ušetřeny válečného běsnění. Nestalo se. Němci důmyslně využili k obraně jejich nejcennějšího území Německé východní Afriky i rozsáhlého jezera Tanganika, které tvořilo přirozenou západní hranici jejich držav. Linii zároveň téměř nepřekročitelnou, protože již v létě roku 1914 zde měli Němci několik ozbrojených člunů a parníků : Kingani, Hedwigu a největší Graf von Götzen. Využili i děl z křižníku Königsberg zničeného na mořském pobřeží kolonie. Britská admiralita zareagovala až téměř po roce a poslala na Tanganiku tzv. Africkou námořní expedici, která jim měla zajistit kontrolu nad strategicky významným jezerem. Rozebrané dva malé dělové čluny Mimi a Toutou dopravili Britové na místo pomocí železnice a domorodých nosičů až z Kapského města... Zájemce o průběh 1.sv. války v Africe upozorňujeme na publikaci Lettow-Vorbeck: Boje ve Východní Africe za světové války. Plánky, seznam literatury.... celý text
Literatura naučná Historie
Vydáno: 2005 , BaronetOriginální název:
Mimi and Toutou go forth, 2004
více info...
Přidat komentář
Velmi zajímavé vyprávění o velmi zastrčeném bojišti první světové války. C. S. Forester se tímto příběhem inspiroval k napsání Africké královny.
Originální název „Mimi and Toutou go Forth“ byl do češtiny přeložen jako „Válka na jezeře Tanganika“. Takto odlišný překlad názvu na jedné straně způsobí, že si kniha snáze najde svého českého čtenáře, na druhou stranu čtenáře patřičně zmate. Více než polovina knihy, kamsi ke straně 130, je výklad plně zaměřen na transport Mimi a Toutou k jezeru Tanganika. Od strany 206 se autor věnuje odrazu příběhu v kultuře (kniha a film Africká královna) a svému pátrání po pamětnících z kmene Hola hola. Válečným operacím na jezeře Tanganika je tedy věnováno jen 75 stran.
Kniha patří žánrově do literatury faktu, není to studie historika. Jádro textu je založeno na třech zdrojích a ke cti autora slouží, že se k tomu otevřeně přiznává. Foden nepracuje s primárními prameny, svoje zdroje kriticky nezkoumá. Příběh je tedy popsán jen z britské strany, o německých operacích nevíme prakticky nic, pokud se Němci přímo nestřetnou s Mimi a Toutou. Ačkoli jsem od knihy měl jiná očekávání, četby nelituji.