Vějíř – sborník české mangy 1
Daniel Řezníček , Michal Wokoun
Vstupte do světa neobyčejné fantazie a vynalézavé imaginace. Otevřete první českou sbírku mangy a nechte se strhnout či zabavit hříčkami, které v japonském stylu vytvořili naši domácí autoři. Dýchne na vás exotika Dálného východu zkřížená se středoevropským umem a fištrónem. Z příspěvků pro Advík 2009 bylo vybráno třináct komiksů mladých českých tvůrců, kteří se vás pokusí přesvědčit, že i na písečku šikmookých ďáblů hrají pojídači knedlíků vyrovnanou hru.... celý text
Přidat komentář
Nooo, tak se mi podařilo sehnat první sborník :) Hrdě jsem ho zařadil do knihovny, ale když porovnávám ty poslední a tento první, tak je vidět, že úroveň a kvalita tvorba je jinde :) Není to ovšem špatné, jako první počin. Ale neodpustím si kritiku a to, že se mi vůbec, ale vůbec nelíbí ten vložený příběh s tím "rande" a otravnou sestrou. To se tam podle mě nehodí. Tento příběh bych sem nedal. Ale jinak je to OK :)
Takže v konečném důsledku, hlavně proto, že jsou zde tak dvě věci, které více vynikají, jsem se nakonec rozhodl pro průměr. Ale to také proto, že následující Vějíře jsou prostě lepší.
Nápad s Vějířem, sborníkem mangy od českých autorů, mě zprvu dvakrát nenadchnul, ale výsledek byl poměrně překvapivě vcelku slušný. Příběhy jsou některé lepší některé horší, některé mají lepší, některé horší kresbu, ale vcelku se poměrně pěkně čtou, a jsem ráda, že tento počin má i další díly. :D
Souhlasím s ostatními, že Vějíř je výborný nápad a příležitost pro začínající, anebo jen příležitostné autory vyjádřit své myšlenky a poslat je do světa. Dovedu si představit, jak ty nápady v hlavách autorů víří a chtějí ven, takže je vějíř určitá satisfakce, pro čtenáře inspirace. Některé příběhy jsou dost drsné, třeba ten zmíněný dole v komentáři s otravnou sestrou. Ale budiž. V mojí hlavě ten poslední obrázek byla jen představa staršího bráchy a holčička si vlastně spokojeně sedí v pokojíku a kreslí. (to jen, aby to lépe strávila jedna citlivá duše) :)))
Osobně bych tomu vytkla snad jenom, že někdy je sazba textu příliš u vazby, takže bylo téměř nemožné některé bubliny číst.