Vulgarizmy v deviatich jazykoch
Hana Golon

Dotisk s jinou obálkou. S vulgarizmami sa stretávame prakticky všade, stali sa integrálnou súčasťou nášho jazyka, prispôsobujú sa dobe a ustavične dostávajú novy rozmer. Vyjadrujú naše pocity, aj z obyčajného spisovného slova sa v určitom kontexte stáva vulgarizmus, nadávka, či prejav pohŕdania. Nejde o našu slovenskú špecialitu, nachádzajú sa vo všetkých svetových jazykoch. Väčšina učebníc a slovníkov je o túto súčasť jazyka ochudobnená a preto vzikol tento medzinárodný slovník vulgárnych výrazov.(slovensko: - česky, - anglicky, - nemecky, - francúzsky, - taliansky, - španielsky, - maďarsky, - poľsky.) ISBN 978-80-7360-486-8 (dotisk 2008)... celý text
Přidat komentář


Túto knižočku sme kúpili prostredníctvom nášho triedneho profesora na strednej škole :D Bol to vtipálek... Akože je tam toho požehnane, i keď by som ponad niektorými prekladmi trochu váhala - najmä keď sa jednalo o vety a frázy - čo som vedela posúdiť, bol síce len anglický jazyk, no takých viac-menej podivuhodných prekladov tam bolo viacej, tak nepredpokladám, že v iných jazykoch by to bolo inak. Takisto by som ocenila aj samostatnú kolonku pre výslovnosť, keďže nemám ani poňatia, ako sa taká francúzština vyslovuje :) A pochybujem, že väčšina ľudí ovláda všetky tieto jazyky... No to je ale dlhý koment na takú zaujímavú knižku :D
Tento v podstatě sešitek plně oceníte teprve ve chvíli, kdy se vydáte za hranice všedních dnů do těchto zemí: Německo, Francie, Itálie, Španělsko, Maďarsko, Polsko, Slovensko, Británie a do všech jejích dřívějších kolonií. Všude tam oceníte, když budete vědět, co si mumlá pod nosem váš frustrovaný číšník. Jak by řekli cimrmanologové, je to publikace plná šrapnelů. Spousta výrazů tu ale chybí, takže jsou tři hvězdičky tak akorát.