Western Union
Zane Grey
Dobrodružně -romanticko historický román o stavbě telegrafu přes severoamerický kontinent. Ilustrace Bohumil Konečný. Příloha časopisu Ahoj na sobotu.
Literatura světová Detektivky, krimi Dobrodružné
Vydáno: 1970 , MelantrichOriginální název:
Western Union, 1939
více info...
Přidat komentář
Příjemné čtení, Zane Grey prostě uměl psát. Řekla bych, že víc než o samotný děj šlo tentokrát autorovi o vyseknutí poklony těm, co v náročných podmínkách přinášeli civilizaci na Divoký Západ, konkrétně telegrafní spojení. Hlavní postavy kovbojů jsou vykresleny dobře, klaďáci a gentlemeni každým coulem ;-) Chování mužů k ženám v této knize je značně nerealistické a asexuální; když i největší padouch příběhu si přeje se s unesenou dívkou oženit a týdny se jí zřejmě ani nedotkne, když ho odmítá.
Na druhou stranu jsou zde realisticky a barvitě vylíčeny překážky, kterým muži z Western Union museli čelit - požár prérie, stampede, indiáni, záškodnictví bělochů, sucho a naopak silné bouřky... A k tomu trochu "vtipný" problém s bizony, kteří se rádi o telegrafní sloupy otírali, aby se podrbali (stáli na ně i frontu), a tak kůly mnohdy i pokáceli - a muži museli sloupy s telegrafním vedením znovu vztyčovat.
Díky knížce jsem si obohatila slovní zásobu o slova maverick a stampede :-).
Stavba telegrafu, bizoni, indiáni, požár, přeprava stáda dobytka přes rozvodněnou řeku, boj na pistole a krásné dívky. Můj nejoblíbenější Z.Grey.
Navzdory dálkám jsem četla před pětadvaceti lety a byla nadšená, tak jako skoro všemi zanegreyovkami. Teď jsem ale narazila na vydání z roku 1946. No neodolala jsem a začetla se. Většinou nemám problém číst knížky staršího vydání, nicméně tohle byl zážitek! Ještě teď nevycházím z údivu jak moc se náš jazyk za tři čtvrtiny století proměnil. Hlavními hrdiny jsou tři kovbojové a jeden zelenáč přibližně ve věku dvacet až třicet let. Ale mluví mezi sebou šroubovaně jak (prosím zapojit představivost) v našich filmech pro pamětníky uředník, který si upraví kravatu a pokloní se, když mu telefonuje nadřízený. (Vidíte herce Marvana, jak cválá na koni a žene stádo dobytka přes rozvodněnou řeku?) A takové asociace se mi děly po celou knížku! Četla jsem to dvojnásobek času než jsem čekala, ale jsem spokojená, bylo to zvláštní.
Musím konstatovat, že se to kouzlo, které jsem v tom viděl před lety, nějak vytratilo...
Jednoduchý příběh, napsaný takovým... já nevím, jak bych to přesně vystihl... jednoduchým, snad až naivním způsobem. Pochopitelně je tam ten nejlepší kovboj na celém širém Západě, který má naprosto neomylný zrak, čich, sluch, je vždycky přesně tam, kde má být. Absolutní zelenáč z východu si získá přízeň té ausgerechnet nejkrásnější a nejúžasnější holky od Montany po Nové Mexiko a pokračuje to ve stylu "viděli jsme se třikrát, tak už se přece můžeme, co můžeme, musíme vzít". Aby se neřeklo, tak jednoho kovboje pošleme pod kytičky.
Nějak sám nedokážu přesně říct proč, ale prostě mě to už nějak moc nebere. Svůj díl na tom má asi i překlad, vydání nakl. Olympia z roku 1991, kde se vyskytuje hovorová mluva v míře a způsobu, které se mi prostě nelíbí.
Trochu mě mrzí, že jsem se před časem zřejmě zbavil vydání z nakl. Návrat z r. 1994, které, pokud si pamatuju, bylo napsáno, resp. přeloženo v trochu civilizovanější podobě.
Já tuhle knihu prostě žeru. Skvělá kniha plná napětí, dobrodružství, krásnou přírodou a samozřejmě i lásky. Tahle kniha je snad nejlepší western který jsem četl a rozhodně zaslouží zfilmovat ( samozřejmě nepočítám tu hrůzu ze 40. let ) .
No toto je 5hvězdičková Greyovka. Klasika jak vystřižená ze všech prototypů westernové literatury v podání někoho, kdo jich sice napsal X, jenže psát uměl. A tak Grey ve svých knihách - minimálně v této - povyšuje jinak konzumní žánr o level vejš.
P.S. Bacha na vydání, které je v češtině stejnojmenné s originálem, tzn. Western Union – je to celkem jazykově zbodané. Nevím, zda je to práce překladatele nebo redaktora (vzhledem k dnešním praktikám je možné, aby redaktor, který neví, co je jeho úkolem, celkem zkazil snahu překladatele, není to výjimečné), ale držte se té verze s názvem Navzdory dálkám.
Tuto knihu mám z greyovek asi nejraději. Dobrodružná, i zamilovaná, prostě skvělé čtení.
Román Navzdory dálkám vyšel již několikrát v moderním,vtipném překladu Jiřího Pobera a Slávky Poberové.Musím uznat,že překlad je lepší než ten původní z roku 1946.Román vyšel v jejich překladu poprvé jako Western Union v roce 1970 a potom již pod názvem Navzdory dálkám 1973,1991 a 2010.V roce 1994 vyšel původní překlad s názvem Western Union.Wayne Cameron zelenáč se spřátelí se třemi kovboji a nechají se najmout na stavbu telegrafu.Při stavbě prožijí mnohá dobrodružství a také dřinu.Přežijí požár prérie,splašené bizoní stádo,přepadení indiány i bandity a pod..Nádherná příroda jako u Greye vždy,prostě to,co nenajdete u žádného jiného autora westernů.A samozřejmě i ta láska se tam najde.A ještě jednu zajímavost,jelikož román vznikl,až po mozkové příhodě,kdy Grey ochrnul na polovinu těla,proto byl diktován sekretářkám a ne psán rukou jako ostatní romány.V ČT již dávaly 2× film Western Union podle Zane Greye, který má s příběhem Zane Greye společný pouze název a to,že se jedná o stavbu telegrafu a jméno jednoho z hlavních hrdinů Vance Schawa.Scenárista R.Carson si vymyslel příběh zcela nový a nedodržel ani trochu základní linii příběhu.I když se nechal inspirovat některými epizodami,které přepracoval podle svého,tak ,že tyto části vyznějí úplně jinak.Hlavní hrdina knihy Wayne Cameron greenhorn,a jeho pohled na Divoký západ je úplně setřen.Richard Blake ho nemohl nahradit.Grey nikdy takovým způsobem nezesměšňoval indiány(což se tvůrcům podařilo) a líčil je vždy pokud možno objektivně. Na film se dá dívat jedině tak,když si řekneme,že s Greyem má společné pouze to,že je film také western.Ego tvůrců se zde vyřádilo!
Autorovy další knížky
2010 | Zálesák |
1997 | Ztracená řeka |
1992 | Nevada |
2000 | Jezdci z purpurových stepí |
1931 | Prázdniny v pralese |
O příběh moc nejde (samozřejmě to dobře dopadne), ale čte se to velmi dobře. Co je však na tom to nejhlavnější, během dobrodružství poznáváme kus dějin Ameriky a tehdejších reálií.