Zápisky majora Thompsona
Pierre Daninos
Zápisky majora Thompsona — humoristické dielo Pierra Daninosa — patria vo Francúzsku k veľmi populárnym a čítaným knihám. Major Thompson je u nás už čiastočne známou postavou. Rovnomenný film sa dostal na naše plátna pred piatimi a či šiestimi rokmi. Film uviedla v repríze i Československá televízia. Zápisky sú kľúčovým dielom v tvorbe autora. Získali autorovi veľa čitateľov, priniesli úspech a slávu. Ak má slovenský čitateľ dostať do rúk dobré humoristické dielo a zoznámiť sa s týmto pozoruhodným autorom, bude namieste, ak tak urobí prostredníctvom majora Thompsona. Veď dobrých humoristických kníh máme zatiaľ málo. Thompson si akiste získa i nášho čitateľa. Dielo je akousi zbierkou pozorovaní života v jeho najširšom kontexte. Života národa, spoločnosti, jednotlivca, ich mentality a počínania v rôznych situáciách. Daninos sa vyjadruje veľmi inteligentne, je náročný, no zrozumiteľný. Je to naozaj „humor na úrovni“. Naše storočie prinieslo popri veľkých spoločenských premenách i veľa absurdností nového druhu. „Recept“, ako Daninos píše knihy a svoje poznámky, je vskutku neobvyklý. V spojení s nezvyčajným pozorovacím talentom priniesol autorovi neustále rastúcu popularitu. Penzionovaný major W. Marmaduke Thompson žije vo francúzskom prostredí v druhom manželstve s čistokrvnou Francúzkou Martine-Nicole Nobletovou. Angličan medzi Francúzmi; od toho, že sa neustále čuduje, oči mu vystúpili z jamôk. Major Thompson, dobrosrdečný Angličan, si nenamýšľa, že Francúzov pozná. Ako sám vraví, spoznať krajinu a ľudí môžu iba tí, čo ju precestujú a po dvoch týždňoch sa vracajú domov, odnášajúc si plný kufor konfekčnej mienky. No tí, ktorí v krajine žijú, presviedčajú sa každým dňom, že o nej nevedia dokopy nič, ak to nie je opak toho, čo už poznali. Zápisky sú naozaj tým najširším pohľadom na Francúzsko a Francúzov, tentoraz očami anglického majora (Daninos sám vystupuje iba ako majorov priateľ a „prekladateľ“), ktorému takmer nič neujde. Francúzsko za politickej krízy štvrtej republiky. Na prvý pohľad by sa zdalo, že dielo zapadá politicky do štvrtej republiky a stratilo už čosi zo svojej aktuálnosti. To by bol úsudok veľmi povrchný. V poslednom desaťročí sa síce veľa zmenilo a veľa riešilo v živote jedného národa, no posúdiť kvalitatívne zmeny je oveľa ťažšie. Azda práve dnes sú Zápisky veľmi aktuálne i u nás. Naozaj, akási paralela tu je. Daninos neostáva nikomu nič dlžný. Ani Angličanom. Ved najlepšou charakteristikou je porovnanie. Lepšie môžeme poznať iba to, čo možno prirovnať k čomusi inému. Daninos má rád svoju krajinu a ľudí v nej žijúcich. Tajomstvo majora Thompsona je pokračovaním zápiskov na anglickej pôde. Zaujímavý prístup k podstate zápiskov. Pán Krtko a mnohí iní francúzski priatelia majora Thompsona sú zosobnením mnohých charakteristických čŕt národa. Sú to typy veľmi blízke i nám. Sú ľudskí a zrozumiteľní. Zdá sa nám, že sme ich už mnoho ráz, i keď v akejsi „našej“ obmene, videli, len sme si ich nevšimli a nevedeli sme sa zasmiať. Popularita Zápiskov stúpa i naďalej. Prekladajú ich do mnohých jazykov. Stručná štatistika výtlačkov vydaných vo Francúzsku hovorí: 30 tisíc v máji 1954 (Hachette), 750 tisíc predaných výtlačkov v r. 1957 a dnes sa toto číslo blíži k jeden a pol miliónu. Vydanie Daninosových Zápiskov majora Thompsona na Slovensku je splatením nášho dlhu voči autorovi a voči humoristickej literatúre vôbec.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 1969 , Tatran (Bratislava)Originální název:
Les carnets du major Thompson, 1954
více info...
Přidat komentář
"Zápisník" je takový malý klenot humoristické literatury. Psaný s velkou mírou nadsázky, ale vzácným okem pro detail. Po těch mnoha a mnoha letech navíc čtenář může ocenit přesnost autorových postřehů a množství dobových reálií, jen tak mimochodem zachycených velice zdařile a barvitě.
Zkrátka a prostě, major Thompson je pravý (dokonale) prkenný gentleman, který popisuje své neuvěřitelné zážitky ze "zázračné země jménem Francie", tak málo vzdálené zeměpisně a tak velmi svým temperamentem, espritem i doslova desítkami velkých i malých specifik. Popsaných tak, že se čtenář místy válí smíchy.
Jen laskavý čtenář musí míti na paměti, že kniha byla psaná už dávno, pradávno. Tedy... tak pradávno to nebylo, leč vzhledem k tempu změn techniky i společnosti je to skoro jako výlet na jinou planetu. Francie i Británie (a jejich obyvatelé) jsou už věru dávno úplně, úplně jiné...