Zelený vítr
Federico García Lorca
Výbor z díla španělského básníka, doplněný kresbami, fotografiemi a životopisnými daty. Přeložil Lumír Čivrný.
Přidat komentář
Síla Lorcovy poezie je v okouzlení, které je v ní zakleto. Jestliže alespoň trochu znáte Španělsko, Lorcovy verše vás tam znovu dostanou. A jestli víte, co se v této zemi odehrálo ve XX. století, určitě pochopíte tragiku osudu tohoto básníka.
Knihy Klubu přátel poezie byly vždy skvěle vypraveny a dávaly přehled o díle jimi uváděných autorů. Lorcu jsem od první chvíle měl velmi rád a dodnes si čtu jeho Nevěrnou ženu, Ódu na Walta Whitmana, jeho gazely a Cikánské romance. Když Lorcu zastřelili, bylo mu 38. Jeho poezie je pořád mladá (jako serenáda pro Lolitu):
Tu noc si anýz a stříbro
po střechách rozestele.
Stříbro tvých zrcadel, stružek.
Anýz tvých bělostných stehen.
Láskou zmírají větve...
Autorovy další knížky
2008 | Krvavá svatba |
2008 | Dům Bernardy Alby (převyprávění) |
1956 | Cikánské romance |
2011 | Dům Bernardy Albové |
1969 | Zelený vítr |
Desítky let mi (skoro) bez povšimnutí leželo v knihovně. Pak jsem shlédl v Divadle Na Vinohradech Lorcovu hru "Dům Bernardy Alby" a všechno bylo jinak. Zanořil jsem se do Zeleného větru, nastudoval jsem Lorcův životní příběh, propojil jsem své osobní zážitky z jihozápadu Španělska a po letech jsem pochopil, že mám v knihovně klenot.