Ženitba

Ženitba
https://www.databazeknih.cz/img/books/51_/517118/bmid_zenitba-8tR-517118.jpg 4 170 170

Slavná veselohra ruského klasika o nepodařených námluvách, kde se o jednu nevěstu uchází několik svérázných ženichů. Překlad Leoš Suchařípa. V edici D svazek 71.

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: , Artur
Originální název:

Женитьба (Ženiťba), 1842


více info...

Přidat komentář

shnilaspageta
07.04.2024 4 z 5

Velmi nápaditá a svěží divadelní hra. Drama mělo spád a pro mě nepředvídatelný konec. Zaujal mě i celkový námět, povětšinou jsem se setkal s tím, že jsou to ženy, které se chovají nějak nepředvídatelně, zde to byl opak. Gogol zkrátka uměl.

HanzKaufmann
29.02.2024 4 z 5

Ke knize se vyjadrilo uz mnoho z vas, ja se vyjadrim k tomu co bylo napsano v zaveru knihy od vydavatelstvi Artur.
Bylo to o Gogolove zivote a autor toho textu si dal praci s tim aby Gogol vypadal jako velky Ukrajinsky vlastenec a hlavne Ukrajinec.
Chapu vydavatelstvi ze to takhle napsalo v teto dobe, kdy je presne po tomhle politicka poptavka, ale dovolim si k tomu kratky komentar.
Gogol se narodil 1809 v Poltave v Ruske risi, zemrel 1852 v Moskve v Ruske risi.
Myslenka Ukrajiny vznikla v roce 1917 a Ukrajina jako stat vznikla v roce 1991.
Takze delat z Gogola Ukrajince je mimo.
Ale stalo se strasidelny na tom je ze toto prepisovani historie a lhani je dnes vsudypritomne a proniklo i do klasice litaratury.


Karolína18
18.10.2023 5 z 5

Na své stáří je drama až nezvykle aktuální. Až mě překvapilo, jak moc úchylné a chlapácké to místy bylo. Samozřejmě to neukazuje manželství v úplně dobrém světle, ale humoru je zde dostatek. Každopádně by bylo nejlepší hru vidět, ale i čtení představuje obrovský zážitek.

felixrr
18.10.2023 4 z 5

Svižná veselohra dosti podobná Revizorovi - hlavní hrdina není zrovna nejostřejší tužka v penálu, tou je naopak jeho přítel, jež ho hrou provází a bez něhož by se to celé pokazilo ne na konci, ale asi po pěti stránkách. Na ostatních postavách snad nejvíc vynikají kromě jejich vlastností vtipně přeložená jména.

Zlajda95
16.08.2023 3 z 5

Poslechnuto jako rozhlasová hra s Ivou Janžurovou z roku 1982 v rámci Čtenářské výzvy 2023 (kniha ukrajinského autora). Některé dialogy byly vtipné, ale celkově to nebyl můj šálek čaje.

Monika1717
06.08.2023 3 z 5

Klasická jednohubka, na střední škole jsme zvládli přečíst i v ruštině. Sáhla jsem po ní díky čtenářské výzvě, tentokrát ale v češtině. Námluvy jsou stále stejné nebo podobné. Je to usměvný příběh, ale nemůžu říct, že by to byl můj šálek čaje.

JPBelmondo
14.07.2023 4 z 5

Jedna nevěsta, čtyři nápadníci (Podkolatov, Žvanikin, Onučkin, Nenažraný).
S jedinečným překladem Leoše Suchařípy - nestárnoucí klasika.

Kryštofka
01.07.2023 5 z 5

Viděla jsem skvělé divadelní představení (naživo a pak i několikrát ze záznamu) s Bárou Hrzánovou a Radkem Holubem. To byl koncert!!! A při čtení mi ten příběh znovu rozehráli.

Marekh
16.04.2023 5 z 5

(SPOILER) Poslouchal jsem jako rozhlasovou hru, která byla natočena v roce 1982. Knihu jsem si vybral do čtenářské výzvy. Hra se mi líbila.

U AGÁTY se schází 4 nápadníci, kteří mají zájem se s ní oženit. Je to groteska, fraška, v hře se mísí smích i smutek zároveň. V závěru hry se nachází zvrat.

babystar
05.04.2023 4 z 5

Poslouchala jsem jako rozhlasovou hru díky čtenářské výzvě 2023. Je legrační, jak jsou lidé stále stejní, stačí jen změnit historické kulisy. Nakonec se ukáže, že většina pánů je "od Drážďan" a málokterý "z Berouna".

Lily101
26.03.2023 5 z 5

Jsem mile překvapená. Před několika lety jsem četla knihu: Revizor a vůbec mi nesedla.

Tato kniha je ale svěží a nadčasová.

Amneris
11.03.2023 5 z 5

Poslouchala jsem jako audioknihu při malování. Od Gogola jsem četla na střední škole Revizora, který se mi líbil, takže jsem si byla jistá, že ani tato kniha mě nezklame. A naopak mě naprosto dostala, jak je to trefně a geniálně napsané s úžasnou dávkou ironie. Všechny postavy měly hlavu a patu, i když se tam vyskytovaly třeba na pár dějství. Rozhodně doporučuji přečíst :-)

Janina2609
11.02.2023 4 z 5

"Nenažranej nažranej, stejně je nasranej.”

Útlá knížečka, čtení na sobotní poobědní hodinku ke kávě. Ráda čtu ruské autory 19. století a tato humorná a s nadsázkou napsaná sžíravá satira poukazující na dobové ruské poměry-pokřivenou morálku a hon za majetkem, se řadí mezi mé oblíbené.

Isew
03.02.2023 5 z 5

Klasika. Prvně jsem Ženitbu četla na střední škole. A už tenkrát se mi moc líbila. Poté jsem ji viděla v mnoha podobách na divadle a slyšela jako rozhlasovou dramatizaci. Téměř vždy v překladu Leoše Suchařípy. Už jsem si na něj tak zvykla, že Ženitba v překladu Bohumila Mathesiuse byla velmi překvapivá. Ale byla to příjemná změna. Je to překlad uhlazenější, některé výrazy nejsou přeloženy tak expresivně, jinak jsou přeložena i jména ženichů (např. Podkolesin vs. Podkolatov; Čubkin vs. Nenažraný ; Anučkin vs. Onučkin; Ževakin vs. Žvanikin). Bylo to jiné, ale stále skvělé.

SumýšIrena
03.02.2023 3 z 5

Taras Bulba nebo Revizor se mi líbili mnohem víc.

LeHor
01.02.2023 3 z 5

Přečteno do výzvy 6/2023
Divadelní představení by bylo asi lepší

Fidibus
23.01.2023 5 z 5

(SPOILER) Skvělé rozhlasové zpracování s D. Medřickou, F. Filipovským a M. Horníčkem z roku 1950 o nepovedených námluvách. V podstatě jde o sázku mezi dohazovačkou a nápadníkovým přítelem, zda ho on dokáže oženit. Snaží se, karikatura nesmělé nevěsty a nápadníků je dobrá, ale skoro ženich uteče oknem. Krátké, vtipné.

666Jitka
21.11.2022 4 z 5

(SPOILER) Satirická divadelní hra Ženitba je záměrně přitažená za vlasy, aby autor mohl poukázat v charakterech hlavních protagonistů na pokřivenou morálku, kdy peníze jsou stavěny nad mezilidské porozumění, duchovní život a lásku, na lenost, vysoká očekávání a zbabělost. Není divu, že námluvy 4 "znamenitých" nápadníků a jedné stárnoucí rozmazlené slečny, skončí naprostým fiaskem. Kniha mě pobavila, i když vcelku odpovídá podtitulu Poměrně neuvěřitelná událost.

Alethea_k
10.10.2022 4 z 5

Revizor je rozhodně lepší, ale vzhledem k délce textu nelze od Ženitby nic dalšího vyžadovat. Stále se něco děje, text rozhodně není nudný, Ilja Kočkarev je vtipný a obětavý kamarád, Podkolatov jako posera, který vlastně neví, co chce, ale pořád není s ničím spokojený...
Jo, fungovalo to, přečtení nelituji a doufám, že někdy uvidím toto dílo v divadelní podobě.

sgjoli
02.10.2022 4 z 5

Tak tohle byla dost dobrá taškařice, kterou určitě musí stát za to vidět na jevišti.
Ten motiv dozahovačství v kombinaci s nerozhodností na straně jedné a výmluvností a manipulátorstvím na straně druhé, tak přesně to tady vytváří spoustu zábavných momentů, u kterých se čtenář, resp. divák prostě nenudí. V některých ohledech se mi zdá, jako by byla tahle hra nadčasová, protože některé rysy lidské povahy se prostě najdou i dnes. Ostýchavost, nerozhodnost, prospěchářství, vybíravost... to tu je. A to i v dnešní době člověk potkává.
Já se tedy dost bavila a za sebe určitě mohu doporučit, pokud byste chtěli zkusit nějakou klasiku, konkrétně nějaké drama. Měla jsem k dispozici vydání v překladu Leoše Suchařípy. Jazykově i obsahově mi to připadalo velmi dostupné a srozumitelné, takže čtenář nepocítí nějaké překážky při snaze pochopit, co chtěl autor říci. Celkově mi to připadalo velmi dobře přístupné i současnému čtenáři. Za mne prostě dobré.