Zmizet po francouzsku
Pelham Grenville Wodehouse
Další humorný román oblíbeného P. G. Wodehouse v překladu Ivana Vávry o záměně dvou amerických sester, které se rozhodly hledat štěstí ve společnosti evropských boháčů.
Literatura světová Humor Romány
Vydáno: 2016 , VyšehradOriginální název:
French Leave, 1956
více info...
Přidat komentář
Wodehouse zřejmě neuměl napsat špatnou knihu. Příběhy ze zámku Blandings jsou mi však bližší.
Starý dobrý Woodehouse a vylepšený o francouzský prvek, takže dvojnásobná porce zábavy. Dal jsem si od něj trochu delší pauzu, protože jsem byl posledně zklamaný, ale zase jsem se k němu vrátil a v nelehkém období mi pomohl - zasmál jsem se opravdu dobře se bavil. Zmizet po francouzsku bych si velmi dobře uměl představit také v divadelním provedení.
Wodehouse čtu ráda má velmi pěkný humor, příjemné čtění a je to trochu odreagování od těch všech detektivek
výborně jsem se pobavil při čtení knihy, autor mistrně fabuloval jednotlivé postavy a dění, se svým anglickým humorem.
Autorovy další knížky
2009 | Letní bouřka |
1977 | Vlna zločinnosti na zámku Blandings |
2005 | Jedinečný Jeeves |
1982 | Až naprší a uschne |
1995 | Nedostižný Jeeves |
Mám raději příběhy s Jeevesem, ale i tahle kniha, která se odehrává ve Francii, byla milým překvapením. Dobře jsem se u ní pobavil. Pro mne je pan Wodehouse sázka na jistotu. Milovníkům humoru vřele doporučuji.
Velmi uspokojivé.