Zmizet po francouzsku
Pelham Grenville Wodehouse
Další humorný román oblíbeného P. G. Wodehouse v překladu Ivana Vávry o záměně dvou amerických sester, které se rozhodly hledat štěstí ve společnosti evropských boháčů P. G. Wodehouse prožil většinu svého života mimo Anglii, kterou zvěčnil ve svém rozsáhlém díle neodolatelným způsobem, jako zemi obývanou pošetilými mladíky a senilními lordy, výstředními tetami a nemajetnými synovci, komorníky, podvodníky a zahradníky, nemluvě o rozvaděných snoubencích, kterým posléze přece jenom vyzvánějí svatební zvony. Před válkou žil Wodehouse pohodlně ve Francii, kde zůstal i po německém vpádu, takže byl jako nepřítel internován v Horním Slezsku. Po válce se odstěhoval do Spojených států, kde už to dobře znal ze svého občasného působení v Hollywoodu a na newyorském divadle. Americká zkušenost se často odráží v jeho díle, ale pokud víme -- snad je to tím, že měl špatné mínění o francouzských byrokratech -- o mořských lázních v Bretani a Pikardii, které mu po léta byly domovem, napsal jen jednu humoresku s českým názvem Zmizet po francouzsku. V humorném příběhu se setkáme se záměnou dvou amerických sester, které se rozhodly hledat štěstí ve společnosti evropských boháčů, s panovačnou a zákeřnou tetou a s policajtem, který dostal zasloužený výprask, a ovšem i s excentrickým nemajetným starým šlechticem, který ovšem není lord, nýbrž pravý francouzský markýz a kromě toho i bývalý manžel zákeřné tety. Šťastní snoubenci nakonec zmizí po „francouzsku“, čímž vznikne happyend, stejně nevyhnutelný jako ve všech Wodehousových románech.... celý text
Literatura světová Humor Romány
Vydáno: 2016 , VyšehradOriginální název:
French leave, 1956
více info...
Přidat komentář
Wodehouse zřejmě neuměl napsat špatnou knihu. Příběhy ze zámku Blandings jsou mi však bližší.
Starý dobrý Woodehouse a vylepšený o francouzský prvek, takže dvojnásobná porce zábavy. Dal jsem si od něj trochu delší pauzu, protože jsem byl posledně zklamaný, ale zase jsem se k němu vrátil a v nelehkém období mi pomohl - zasmál jsem se opravdu dobře se bavil. Zmizet po francouzsku bych si velmi dobře uměl představit také v divadelním provedení.
Wodehouse čtu ráda má velmi pěkný humor, příjemné čtění a je to trochu odreagování od těch všech detektivek
výborně jsem se pobavil při čtení knihy, autor mistrně fabuloval jednotlivé postavy a dění, se svým anglickým humorem.
Štítky knihy
Francie humoristické romány anglický humor
Autorovy další knížky
2009 | Letní bouřka |
1977 | Vlna zločinnosti na zámku Blandings |
2005 | Jedinečný Jeeves |
1982 | Až naprší a uschne |
1995 | Nedostižný Jeeves |
Mám raději příběhy s Jeevesem, ale i tahle kniha, která se odehrává ve Francii, byla milým překvapením. Dobře jsem se u ní pobavil. Pro mne je pan Wodehouse sázka na jistotu. Milovníkům humoru vřele doporučuji.
Velmi uspokojivé.