Bolkonská
komentáře u knih

Dala bych tomu tři, protože mě osobně to moc nebavilo, přesto vidím, co je na tom objektivně skvělé. Velmi subtilní dílko, krásně prosté, až dětsky upřímné, utkal to jako pavučinu a je možná náročnější s tím zacházet, než se na pohled zdá. Stojí za přečtení. Zvládnete to za chvíli, pár desítek stran - krásy nikdy není moc.


Kniha spíš pro náctileté - kupte to své sestře nebo mladšímu bráchovi, bude se jim to zdát echt cool.
Úplně špatné to není, ale německá literatura má mnoho nesrovnatelně lepších kousků.
Pozitivem je jazyk - expresivní, ne však vždycky pouze slangem. Dost kultivovaný jazykový projev prostě.


Pro mě byl Bílý šum taky to první, co jsem od DeLilla četla, a taky se mi zatím líbil nejvíc.
Za složitost nejspíš opravdu může český překlad; na jeho nízkou kvalitu upozorňoval i anglista Petr Onufer. Anglický originál se mi čelt velmi lehce, je to svižně, prostě napsané... Tady překladatelka autora podle všeho dost poškodila.


Konkrétně toto slovenské vydání je moc hezky udělané - je rozhodně zajímavé vidět tyto dvě prózy vedle sebe a v takové souvislosti o nich přemýšlet.
