MisiHo komentáře u knih
Morfeův gen
Tibor Rode
Knihu odkládám asi po třiceti přečtených stranách. Důvodem je šílený překlad někoho, kdo zjevně neumí česky. Chybějící čárky se dají odpustit, neexistence shody podmětu s přísudkem už trochu hůř, slovo "už" použité šestkrát v jednom odstavci taky, ale přes ten divný nečeský slovosled se přenést nedokážu. Celé to vyznělo hůř, než slohové práce 10letých dětí.
1
23.03.2021