modranka komentáře u knih
Knihu som čítala podstatne neskôr ako bola vydaná a téma sa mi zdala trochu zašlá. Luxus, tri hrdinky so svojimi osudovými ranami, no dokázali sa vzchopiť a pokračovať. Napriek tomu mi Rachel Richardsová nebola vôbec sympatická. Ale kniha bola písaná pekne. Trochu mi však pri vyvrcholení deja absentovali sekvencie ostatných dvoch žien. Odrazu bolo všetko vyriešené, všetky tri páry popárené a ja som nevedela, kedy sa to udialo. Preto len tri hviezdičky.
Odpustite mi ak som pri tejto knihe zvolila hodnotenie "odpad". Urobila som tak s prihliadnutím ku kvalite ostatných kníh Catherine Coulterovej. Pri tejto knihe sa mi zdalo, že autorka nenávidí písanie alebo bola ožratá na mol. Bola tak ironická ku svojim postavám, že som sa s tým nedokázala stotožniť. Do popredia deju sa dostávali psy, kočky a koláče, na a tuším ešte majordomus. Samotný dej bol nemotorný, naivný, nudný. Pripadalo mi to ako jej prvotina odložená v šuflíku a narýchlo vytiahnutá. V polovici knihy sa dej radikálne mení. Dovtedy hlavný hrdina označovaný ako Julian sa odrazu úplne nepochopiteľne mení na princa z Ravenscar. Prepojenie so sériou Sherbrookovcov bolo asi také, že sa stretli na nejakom trapnom plese a potom na jednej návšteve kde Corrie (niektorá z predchádzajúcich častí série) blinká do šerblíka priamo v salóne pred návštevou - bože, to bola fakt trápna scéna. A je tam ešte hromada podobných trapošín. Potom sa v knihe stretnete s imidžom upíra a upírčice, záhadným listom a ešte záhadnejším šperkom - ale nič záhadné v tom nie je. Rodinné prepojenia sú také komplikované, že som stratila prehľad kto je kým. Kniha nie je hodná ani ceny papieru, na ktorom je vytlačená.
Prvý raz sa mi dostala do rúk kniha o synchronicite napísaná pútavým spôsobom. Zistila som, že po jej prečítaní som viac vnímavá a vždy keď náhoda pripraví okamih synchronicity si na tento zvláštny jav spomeniem. Naučilo ma to chodiť s otvorenými očami. Napriek tomu som dala len 4 hviezdičky, lebo očakávam, že sa na trhu objaví ešte niečo úžasnejšie.
Veľmi som sa na túto knihu tešila, ale musím priznať, že ma sklamala. Úplne zbytočne je písaná v prvej osobe. Dej skáče medzi desaťročiami, hneď ste o desať rokov späť, potom o deväť rokov k realite, potom ste zas na bitevnom poli v reálnom čase, čo je značne chaotické a komplikované. Čo ma však najviac naštvalo bol fakt, že kniha nemá záver, len akýsi náznak na divadelnú kulisu. Autorka rozvila niekoľko dejov, ktoré príliš rýchlo opúšťala, čo vyznelo, ako keby iba naťahovala stránky. Napriek tomu knihe dávam aspoň tri hviezdičky.
Veľmi dojímavý príbeh o mladej umelkyni, harfistke, ktorá stratila rodičov a ocitla sa v rodine kňažnej Niny, ktorá sa rozhodla postarať sa o jej kariéru. Úspech je ale silným lákadlom. Daňa sa rozhodne opustiť Džavachovské hniezdo a vydá sa v sprievode chamtivej Fatimy do mesta. Tam, namiesto kariéry, sa stane predmetom na manželskom trhu.
Napísané veľmi dojímavo, chvíľami pateticky, ale pred sto rokmi sa tak písalo. Príbeh je vhodný pre dospievajúcu mládež, zrelé ženy v nej ocenia skôr literárny jazyk než príbeh sám.
Trošku viac politikárčenia než v predchádzajúcich častiach, ale samotný príbeh Morlandovcov sa na 500 stranách nestratil. Záver časti bol strhujúci, dojímavý a prekvapujúci.
Táto séria vyšla zatiaľ iba v slovenčine. Škoda, že si české čitateľky Mary Balog neobľúbili do takej miery, aby vyšlo v češtine viac príbehov od Mary Balogh. Ale aj ten náš slovenský preklad je výborný a príbeh zaujímavý. je to sladký romantický príbeh.
Ide síce o krátky "harlequinovské" príbehy, ale najlepší z nich bol predsa len od Mary Balogh.
Kto má rád príbehy otrokárskych spoločností, bude to pre neho zaujímavé čítanie. Kto v príbehu bude hľadať romantiku, bude sklamaný. Z dvoch tretín ide o otrokárstvo a manželský trojuholník, ktorý vznikne na plantáži je len okrajovou témou. Keďže mám radšej príbehy oddychové, ja som sa pri veľa stranách nudila. Austrálske kmene mi nič nehovorili, zato charakteristika mužských postáv bola zvládnutá bravúrne, ženské postavy pre autorku boli asi nezaujímavé. Kniha skôr pobaví mužskú populáciu.
Autorka nesklamala ani v tomto diele. Kniha je písaná v prvej osobe, sú to spomienky Márie Terézie na vlastný život. Po prečítaní ma to prinútilo vybehnúť na wikipediu, aby som si popozerala obrazy hlavných aktérov. Odporúčam všetkým, ktorí majú radi históriu a terezianske obdobie zvlášť.
Séria Marianne - česko / slovenská mutácia je akýsi zmätok. Skúsim napísať mutačnú postupnosť
ČEŠTINA: 1. Marianne, 2.Marianna a neznámý Toskánec, 3.Marianna a Jason z širých moří, 4.Marianna. Tajné poslání, 5.Marianna Plamenné vavříny.
SLOVENČINA: 1. Marianne, 2. Marianne a cisár, 3. Marianne a neznámy Toskánec, 4. Marianne a Jason, 5.Veľvyslankyňa Marianne, 6.Marianne a Turan bej, 7.Marianne návrat
Malvína ma naozaj rozčuľovala svojou nevychovanosťou. Príbeh vhodný pre babičky ale aj pre dospievajúcu mládež.
Príbeh zasadený do prvorepublikového obdobia. 47 ročný mlynár sa zamiluje do slúžky, ktorá je vo veku jeho dcéry. Dá sa povedať, že je to starnúci muž? Ktohovie?! isté je, že bol tak pobláznený, až zabudol na ženu, prestal sa starať o deti a kvôli mladej dievčine, ktorá mu porodila ďalšieho syna, bol ochotný pristúpiť na vraždu manželky. Ak zomrie muž, rodina sa primkne k matke, ale ak zomrie žena, rodina sa rozpadne. To nie sú moje slová, to sú slová Javořickej. Presne tak sa aj stalo. Deti sa rozliezli po rodine a mlynár skrachoval. Vyšetrovanie vraždy viedlo do slepej uličky, takže sa nakoniec mlynár mohol druhý raz oženiť. Ale pre mladú manželku bol odrazu naozaj starým mužom a začala sa zliezať s inými. No, záver si prečítajte sami.
Jednu hviezdičku som ubrala preto, že hoci bola kniha vydaná v roku 2007 zostali v texte príliš veľa archaizmov, ktoré ma rušili pri čítaní.
Poviedku z obdobia I. svetovej vojny. Pekne je v nej zachytený život na vidieku, nádherné opisy moravskej prírody. Príbeh je vlastne o tom, že krása nie je všetko a ako veľmi je srdce človeka zraniteľné. Mne osobne ako Slovenke sa trochu ťažko čítala dobová čeština, (moravské nárečie), ale nemôžem povedať, že by to nezapadlo do príbehu. Záver bol príliš rýchly, napriek tomu bol príbeh pekný, dobre prepracovaný, len mi trochu pripomínal akési povinné školské čítanie. Ak má niekto rád Javořickú, túto poviedku si nenechajte ujsť, máte ju prečítanú za 3 hodiny.
Tento príbeh je o tom, ako sa dá rozpadnuté manželstvo dať opäť dohromady, kde nedôvera má stále miesto a rany sa len ťažko hoja. Je to príbeh, kde ústrednými postavami sú síce manželia Bess a Michael a ich opätovné zblíženie, ale zaujímavejšími postavami je syn a dcéra. Dcéra, ktorá si myslí, že rodičia sa musia opäť zosobášiť a syn, ktorý síce otca má rád a 6 rokov mu veľmi chýbal, no nedokáže mu to povedať a preto radšej siahne po drogách. Až keď hrozí jeho smrť, všetci zúčastnení pochopia, kto bol v tejto studenej manželskej vojne tým najzraniteľnejším.
Odporúčam prečítať všetkým, ktorí hľadajú zaujímavé témy a ktorí nad príbehom radi premýšľajú.
Príbeh, ktorý vás prinúti položiť si otázku, čo by som urobila ja, keby som sa ocitla v podobnej situácii. Kto má rád príbehy, ktoré ešte dlho nevymaže z mysle, toto je jeden z nich. Anotácia je veľmi skromná, tak pridám niečo navyše. Tom je riaditeľom školy, Claire učiteľkou angličtiny. Na začiatku školského roku príde do školy nový študent, Kent, ktorý sa nápadne podobá na Toma. Kent je skutočne jeho synom, dôsledok jednej noci, týždeň pred sobášom. Tom nevie ako sa priznať manželke k nevere a nevlastnému synovi a keď nastane situácia, že už inak nemôže, jeho manželstvo sa ocitne na pokraji zrútenia. Tom je síce na syna veľmi hrdý, ale Claire má denne pred očami manželovho ľavobočka. Manželský syn sa zmieta v žiarlivosti a manželskú dcéru zalieva hanba, lebo sa do nevlastného brata vlastne zamilovala. Ako každý člen rodiny z tejto situácie vykľučkuje, to si už musíte prečítať.
Jednu hviezdičku som odobrala za niektoré zdĺhavé časti. Inak môžem príbeh hodnotiť veľmi kladne. Dialógy sú slušné, zápletka v podstate originálna. Niektoré vety úsmevné. Oživenie príbehu bol 10 ročný gróf a jeho výchova. Celkom sa mi páčilo ako reagoval na niektoré momenty. Autorka zvládla úplne všetko, detskú zvedavosť, túžbu po mužskej spoločnosti aj hrdosť na titul. Fakt pekný príbeh. Už pri prvej časti som napísala, že Sarah MacLean priraďujem k autorkám ako je Kleypas, iba keby svoje príbehy skrátila tak o 100 strán.
Priznám sa, že ani neviem za čo som dala aspoň jednu hviezdičku. Kniha bola plná nelogických hlúpostí. Absolútna absencia arabskej kultúry. A čo som vôbec nepochopila, prečo Clarinda išla do Barmy na sobáš, keď ženích sa nachádzal v Maroku a loď musela plávať marockým pobrežím. Ďalšia hlúposť - otrokyňu by nepredávali na trhu vo viktoriánskom spodnom prádle, špinavú a otrhanú. Otrokyňa bola tovar, mala by šaty a bola by vykúpaná, aby zvýšili jej hodnotu. Navyše Ashton, svetabežník, pokladá sultánovi otázky naivity prvej ľudovej. Veľa zbytočných opisov na úkor deja. Fakt hrozná kniha. Skončila som pri strane 171, kedy som si povedala, že Teresa Medeiros stratila svoju múzu.