mulderka
komentáře u knih

Solidní námět zabitý nečitelným podáním. Moc jsem se v tom nevyznala. Kdyby to byla prostřední část dejme tomu, trilogie, dávalo by všechno asi větší smysl.Pro mě takto nic moc.


Oproti Chameleonovi a Smrtícímu šepotu o dva řády výš. Hned se pozná kvalitnější autorské řemeslo. Ani překlad nebyl tentokrát tak děsivý


Jak se autorovi podařilo vymazat z těch několika slibných akčních scén jakékoliv napětí, nejde mi na rozum :-(
A Wallander - nebýt toho, že mi byl sympatický ve filmech, velice pravděpodobně by mě knížky s ním minuly, stejně jako většina severských detektivek. Nějak mi tento styl psaní nesedí...


Tedy tak ohavný osud si Wallander skutečně nezasloužil :-( Hodně ze života, realistický a nemilosrdný... ale takové asi severské detektivky obecně jsou?


Proti Princi ve Velké Cintánii mi tento první díl přišel o něco slabší. I tak na poměry české moderní pohádky nadprůměrné dílo hýřící nápady. Stojí za to přečíst :-)


Přečetla jsem a bylo mi mého dodnes oblíbeného autora moc líto.
Tehdy před 100 lety chudáka Maye za celkem nepodstatné mladické přečiny a věznění uštvali k smrti. Dnes by se takové odhalení bralo jako zajímavé zpestření životopisu a komerční úspěch by na sebe nedal dlouho čekat. For the times, they are a-changing...
A je to dobře nebo špatně???


V rámci české literatury v té době vydávané to muselo být úplné zjevení. Velmi dobře si pamatuji, jak jsem se při některých pasážích /přebarvené morče, odpalování rakety.../ řezala smíchy. Neúnavná a vynalézavá maminka mi je dodnes velice sympatická. Jen jazykový styl mi nepřipadal na to, že vypravěčem byl malý kluk, moc věrohodný.
