voeroes komentáře u knih
Nechal jsem se zlákat oceněným románem mně dosud neznámé autorky. Dobře jsem udělal. Neobvyklý metaforický jazyk popisující život v ruském pracovním táboře stojí za to!
Díky Radce Denemarkové, jejíž překlad není pouhým překladem, ale nečím navíc, co nám umožňuje věřit, že tento nádherný lyrický text obsahuje stejnou křehkost a sílu jako německy psaný originál.
Kniha je koncipována do spousty menších kapitol, zaměřených na konkrétní aspekty života v táboře a kapitolky samy jako by byly všechny protkány tenoučkou nitkou, která nás neustále upomíná na to, co život v táboře obnáší - neustále každou minutu a loudá se za každou myšlenkou - hlad.
Avšak žít v táboře znamená i všechno to, co znamená nežít doma.