Nové diskuze

Knihkupectví a antikvariáty

Hra - zeměpisné a místopisné údaje v literatuře

Knihobudky

Audioknihy vs. e-knihy

HRAVÁ PÍSMENKA (princip přesmyčky)

Nové příspěvky

nightlybird

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? nightlybird · 16.01.2011 v 00:49
Vrátil jsem se, abych přišel na jiné myšlenky. A jak vidím, leccos zajímavého se tady událo a děje. V podstatě nemohu říct nic, než co tady už bylo řečeno. Jen pár drobností na okraj. Je naprosto logické, že se nakladatelství Fragment zaměřilo na světovou klasiku. Jde o literární díla, která nepožívají už žádnou právní ochranu a tedy s nim i kterýkoliv mamlas může dělat, co si zamane. Žijeme v době, která je uspěchaná a dá se předpokládat, že o nabídku takového druhu by v řadách určité části lidí (kdo by nechtěl vypadat jako vzdělanec) mohl být zájem a mohlo by to být tedy ekonomicky zajímavé. A nemyslím si, že by podnikavce, kteří s tímhle nápadem přišli, nějací duchové vyděsili. Kdyby jim všichni, kterým se tohle "przdnění literatury" nelíbí poslali (každý podle svého naturelu) nesouhlasný nebo protestní e-mail, tak by se tomu jen pobaveně zasmáli. Kdyby se ale našel někdo, kdo se pohybuje na sociálních sítích jako ryba ve vodě a vyvinul iniciativu k odmítání knih tohoto nakladatelství, snad by se našla nějaká ta tisícovka sympatizantů a to by mohlo snad tomuto druhu podnikavců alespoň hnout žlučí a drobet je rozrušit - namísto toho, abychom se tady rozrušovali my.

elfos

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? elfos · 15.01.2011 v 23:33
A doufám, že příslušné zodpovědné osoby budou každou noc duchové autorů zprzněných původních děl chodit fackovat.

elfos

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? elfos · 15.01.2011 v 23:28
Fragment je sice kousek čehosi (ba i neúplné umělecké dílo, říká slovník cizích slov), ale na chystané zkráceniny mám stejný názor jako Paulhunter a další: je to zhůvěřilost a zpotvořenost, číst to nebudu a slučovat taky ne (stejně jako se "originály" děl neslučují s komiksy nebo Verne s Neffem). Hodně blbý nápad od Fragmentu, tohle dělat s knihami. Fuj.

Dudek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? Dudek · 15.01.2011 v 22:23
Ano, ani se nesnažím tvrdit, že se jedná o totéž. Ale pořád se jedná o zásadní zásah do původního autorského díla. Dokonce se divím, že se Pleva u zdejších knih nevyskytuje jako spoluautor - ale to je na jinou debatu. Dokonce i ten důvod je stejný. Více knihu přiblížit současnému čtenáři.

pajonek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? pajonek · 15.01.2011 v 22:05
to Dudek - Pleva volně robinsona převyprávěl /to je úplně jiný zásah , než knihu zkrátit - převyprávěl proto, že se nehodilo, aby klaďas Robinson byl otrokář/ - Neff má mezi svými knihami pár českých scifi klenotů - mám skoro všechny - ale jeho "volně upravené" verneovky číst nikdy nebudu, Jules byl jen jeden a originál je originál ......

Dudek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? Dudek · 15.01.2011 v 21:28
Metal Messiah: A počkej, až se budou krátit zkrácené verze ;)

Zlord Antiježíš

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? Zlord Antiježíš · 15.01.2011 v 21:21
Bože, tomu už se můžu jenom smát. Bídnící na 200 stran - to musel bejt nadlidiskej výkon :-D Kruci ale není to blbej nápad, zaved bych to všude. V hudbě (album maximáolně 15 minut, písničky max. minuta) ve filmu (Třeba na půlhodinovou The Godfather trilogii bych si našel čas každej den, nebo detektivky by se krásně dali krátit - vražda, pak by šly úvodní titulky, hned po titulkách by se Colombo svěřil vrahovi jak ho vlastně odhalil a šup s ním za katr. Otázka deseti minut.)...krásně by se to hodilo k dnešní době .o)

paulhunter

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? paulhunter · 15.01.2011 v 21:18
S tím Robinsonem máš pravdu. Proto mě vždycky zajímalo, jaký je Robinson v té originální verzi. Ne, do DK se to samozřejmě přidá, o tom odstavení jsem mluvil jen tak.. v oblouznění.

Dudek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? Dudek · 15.01.2011 v 21:15
Ono to na druhou stranu zase není nic až tak nového. Poměrně velké zásahy do knih známe třeba i z Robinsona Crusoa. Schválně, kolik lidí tu četlo jiného, než toho kterého převyprávěl Pleva. Nebo pak třeba Verneovky převyprávěné Neffem apod. Je to jistá kategorie knih, která by do databáze samozřejmě přidána být měla. Ale, to že by neměla být sloučena s netotožným vydáním je zcela logická věc.

paulhunter

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? paulhunter · 15.01.2011 v 20:56
---/--/..-./--.// Koukám, že někomu pořádně ruplo v kouli. Až ty knížky bude někdo zadávat do DK, tak se rozhodně nebudou slučovat s "normálním" vydáním. Možná by se to mělo pak nějak úplně odstavit, protože nechápu, kdo tyhle knihy bude číst. A jejich literární hodnota spadne na minimum.

pistalka

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? pistalka · 15.01.2011 v 19:37
Já bych rozhodně žádnou zkrácenou verzi pro uspěchané lidi nečetl / nekupoval. Raději budu dobrou knihu číst třeba celý měsíc, než abych byl za pár dnů hotov s nějakým výcucem...

Dudek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? Dudek · 15.01.2011 v 18:36
Trošičku mi uchází, komu jsou tyto zkráceniny určeny… Čtenář dle mého názoru po zkrácené verzi knihy nesáhne. Neuvidí k tomu důvod. Chce si vychutnat celou knihu, tak jak ji autor zamýšlel a ne redigovanou verzi. Tady můžeme namítat, že již překlad vede k jinému vyznění, ale do toho bych se nerad pouštěl. Na druhé straně nečtenář nebude příliš motivován, aby si přečetl knihu, která ho nezajímá, jen kvůli tomu, že byla zkrácena. V případě, že o knize bude potřebovat nějaké informace (například do školy), sáhne, stejně jako je tomu teď, po nějakém krátkém výcucu.

pajonek

Zkráceniny a převyprávění - co vy na to? pajonek · 15.01.2011 v 18:23
Nakladatelství Fragment, rozjíždí edici zkrácených verzí děl světové literatury. Prý chce šetřit čtenářovu energii při čtení "dlouhonohých knih". Jako první připravily lahůdku - Dumasovy Tři mušketýry --Václav Dušek seškrtal 600 stran původní knihy na 170, v březnu vyjde Hugo - Bídníci - oba svazky cca 1500 stran jsou zmrveny na 200 stran. Takže příští týden hurá do prodejen knih, kde na nás čeká okleštěný d'Artagnan s krátkým kordem - aby se vešel na stránky - a také jako druhý svazek chudák Hrabě Monte Christo, /Ale zase na druhou stranu si Edmont Dantes třeba desetileté kopání přes zed pevnosti If zkrátí na dva roky........................./

Dudek

Ostatní Dudek · 15.01.2011 v 17:46
Dell: Jasně, však mi Tvůj názor - a myslím, že mohu mluvit i za ostatní - nekritizujeme, jen dáváme najevo náš názor na věc. Právě konfrotací různých názorů se dobereme řešení.

asam

Ostatní asam · 15.01.2011 v 17:24
souhlas.Odpad je jednou odpad.

Dan

Ostatní Dan · 15.01.2011 v 17:13
Souhlasím s Dudkem a paulhunterem... je tam prostě "odpad" + pět hvězdiček.. průměrně inteligentní člověk pochpí, že 5 hvězdiček je nejlepší hodnocení a "odpad" nejhorší... jak přesně se bude rozhodovat při hodnocení, je věc individuální a nejde dle mého názoru zobecňovat...

Dell

Ostatní Dell · 15.01.2011 v 16:41
Já to nikomu nevnucuju, je to jen můj názor, nemyslím si, že je to blbost, je to jen prostě jiný postoj k věci.

Dudek

Ostatní Dudek · 15.01.2011 v 16:24
Také si s tím nedovolím neosuhlasit. Systémově je to dáno poměrně jasně a pak samozřejmě záleží na každém jak chce hodnotit. Pro někoho může být pět hvězdiček prostě jen dobře napsaná kniha, pro někoho třeba kniha desetiletí. Myslím, že případů, kdy je pro někoho 80% podprůměr je naprosto minimální množství, pokud vůbec nějaké. Navíc jsme proti všemu, co nás má nějak ovlivňovat. Každý člověk je individuální bytost, která se k hodnocení může stavit dle svého. Ve výsledku ale to ale přílišnou paseku na průměrném hodnocení nenapáchá. S tímhle přístupem bychom tu za chvíli mohli mít určeno, které knihy lze hodnotit jakým množstvím hvězdiček. Přesný vzorek... (samozřejmě že přeháním)

Dell

Nightlybird´s YJ Night pub Dell · 15.01.2011 v 16:00
Nightlybirde, máš pravdu, nějak mě to ponouká k projevům soustrasti, ale nevím, jak na to. Po doposlechnutí Faidry na Čr3 a této zprávě se mi honí hlavou divné věci, tak dám raději prostor básníkovi - do třetice. PROS ZA MNE... Ach slavné mlčení tam u té Lethe řeky na srdci opadává černý květ čas vyplnění už je nedaleký přes celý svět Přes hory jež nás oddělují přes vrchy přes ty noci sesuté za clonou času v stínu thují čeká nás štěstí lehce obuté Přesladká hudba něžně preluduje v zámlkách pláče zraje ovoce stín poprchává stín se přibližuje tma padá přímo na srdce Tváří v tvář světu z prachu jsme si přísahali věrnost a lásku na ten čas řekni kde jsou ty růže které opadaly a kde jsou růže v nás Hlas tolik známý z včerejška už není a to je divná věc že přijde den kdy navždy budem odděleni od přátel od dnů minulých a od všech žen Tam u té řeky nářku slz a neshledání smíme jen se svou bídou stát - pros za mne - máš-li slitování dokud jsem živ ať všechno nepromarním snad

paulhunter

Ostatní paulhunter · 15.01.2011 v 15:38
Dell: tak s tímhle nesouhlasím, protože hodnocení je dost subjektivní. Ano, je tu škála, ale každý hodnotí jiným metrem a dávat charakteristiku, co znamenají jednotivé hvězdičky je blbost (podle mě.). Navíc je to tu zajetý systém. Pokud někdo hodnotí 4 hvězdičkami podprůměr, tak je to sice zvláštní, ale každého věc, takových případů tu stejně moc nebude. Myslím, že bohatě stačí, že je tam šedá hvězdička se slůvkem "odpad" a u poslední např. 5 z 5 (a ten poměr je u každé je ještě napsaný). To přece musí pochopit každý inteligentní člověk.