Novinka od autorky románu Malý život
novinky
PR článek, 02.09.2023Hanya Yanagihara: DO RÁJE
Autorka moderní klasiky Malý život představuje svůj nový román Do ráje: odvážný, brilantní, zahrnující tři století a tři alternativní verze Ameriky. Román o milencích, rodině, ztrátě a neuchopitelném příslibu utopie.
V alternativní verzi Ameriky z roku 1893 je New York součástí Svobodných států, kde lidé mohou žít a milovat, koho chtějí (nebo to tak alespoň vypadá). Mladý a křehký potomek významného rodu se brání zasnoubení s vhodným nápadníkem – přitahuje ho okouzlující, ale nemajetný učitel hudby.
Na Manhattanu v roce 1993, který sužuje epidemie AIDS, žije mladý Havajec se svým mnohem starším a zámožnějším partnerem, kterému tají své pohnuté dětství i osud svého otce.
A v roce 2093, ve světě zmítaném epidemiemi a ovládaném totalitní vládou, se nemocí poznamenaná vnučka slavného vědce snaží zorientovat v životě bez něj – a odhalit, kam se pravidelně vytrácí její manžel.
Tyto tři části se spojují ve strhující a důmyslnou symfonii, v níž se opakující motivy a prvky vzájemně prohlubují a obohacují: dům na Washingtonově náměstí v Greenwich Village, nemoci a jejich léčba, která si žádá strašlivou daň, bohatství a bída, slabí a silní, rasa, definice rodiny i národa, nebezpečná spravedlivost mocných i revolucionářů, touha najít své místo v pozemském ráji a postupné pochopení, že takový ráj nemůže existovat. Nejen postavy, ale i tyto verze Ameriky spojuje to, jak se vyrovnávají s vlastnostmi, které nás dělají lidmi: Se strachem. Láskou. Studem. Touhou. Osamělostí.
Síla knihy je v tom, jak hluboce Hanya Yanagihara chápe palčivou lidskou touhu chránit ty, které milujeme – partnery, milence, děti, přátele, rodinu, a dokonce i spoluobčany – a bolest, která přijde, když je ochránit nedokážeme.
Spisovatel Michael Cunningham o knize řekl: „Do ráje je transcendentální vizionářský román ohromujícího rozsahu a hloubky. Román tak mnohovrstevnatý, tak bohatý, tak aktuální, tak plný radostí a hrůz – čistého tajemství lidského života –, je nejen vzácný, ale i revoluční.“
Ukázka z knihy:
„Dostal jsem pro tebe nabídku k sňatku,“ oznámil nakonec dědeček do ticha. „Dobrá rodina – Griffithovi z Nantucketu. Začali samozřejmě jako stavitelé lodí, ale teď mají vlastni flotilu a také malý, avšak výnosný obchod s kožešinami. Ten džentlmen se jmenuje křestním jménem Charles, je vdovec. Jeho sestra – rovněž vdova – bydlí s ním a společně vychovávají její tři syny. Během obchodní sezony pobývá Charles na ostrově a zimy tráví na Cape Codu.
Tu rodinu osobně neznám, ale je velmi vážená – hodně se zapojuje do místní správy a bratr pana Griffitha, který s ním a se sestrou spolupracuje v obchodě, je předsedou obchodní komory. Mají ještě jednoho sourozence, sestru, která žije na Severu. Pan Griffith je nejstarší, rodiče jsou dosud naživu – firmu založili jeho prarodiče z matčiny strany.
Nabídku poslali Frances, prostřednictvím svého právníka.“
Připadalo mu, že by měl něco říct. „Jak starý je ten džentlmen?“
Dědeček si odkašlal. „Je mu jednačtyřicet,“ připustil zdráhavě.
„Jednačtyřicet!“ zvolal David důrazněji, než zamýšlel. „Omlouvám se,“ řekl vzápětí. „Ale jednačtyřicet! Vždyť je to stařec!“
Nad tím se dědeček pousmál. „Ne tak úplně,“ podotkl. „Ne z mého hlediska. A většina zbytku světa by to taky tak nevnímala. Ale ano, je starší. Přinejmenším starší než ty.“ A potom, když David nic neříkal:
„Dítě, víš přece, že nechci, aby sis vzal někoho, o koho nestojíš. Ale o tomhle jsme spolu už mluvili, je to něco, o co jsi projevil zájem, jinak bych se tou nabídkou vůbec nezabýval. Mám Frances sdělit, že odmítáš? Nebo bys stál o schůzku?“
„Připadá mi, že ti začínám být na obtíž,“ zamumlal nakonec David.
„Ne,“ prohlásil dědeček. „Nejsi na obtíž. Jak jsem řekl, žádné moje vnouče nemusí vstoupit do manželství, pokud si to nepřeje. Ale myslím, že bys to mohl zvážit. Nemusíme Frances odpovědět okamžitě.“
Seděli mlčky. Je pravda, že už uběhlo mnoho měsíců – rok, možná i víc – od chvíle, kdy dostal naposledy nějakou nabídku k sňatku, nebo třeba někdo jen projevil zájem, ačkoli netušil, zda je to tím, že poslední dva návrhy odmítl tak rychle a tak lhostejně, nebo protože se ve společnosti nakonec roznesla zvěst o jeho epizodách, které se s dědečkem tak pečlivě snažili tajit. Pravda, představa sňatku ho do jisté míry děsila, ale není stejnou měrou znepokojivé, že tato poslední nabídka přišla od rodiny, kterou neznají? Ano, dotyčný má nepochybně přiměřené jmění a postavení – Frances by se o tom neopovážila dědečkovi zmínit, kdyby tomu tak nebylo –, ale rovněž to znamenalo, že ti dva, dědeček a Frances, usoudili, že se nyní musejí zabývat i návrhy, které nepřicházejí z okruhu lidi, s nimiž se Binghamovi znají a stýkají, tedy mimo těch zhruba padesát rodin, jež vybudovaly Svobodné státy a mezi nimiž nejen on a jeho sourozenci, ale i jejich rodiče a před nimi dědeček strávili celý život. Pravě do této malé komunity patřili Peter i Eliza, ale nyní bylo zjevné, že nejstarší dědic Binghamových, pokud se vůbec ožení, bude muset nalézt partnera mimo tento zlatý kruh, bude muset hledat v jiné skupině lidí. Binghamovi nebyli přezíraví, nikoho nevylučovali, nepatřili k lidem, kteří se nestýkají s obchodníky a kupci, s těmi, kteří začínali svůj život v této zemi jako jeden druh lidí a skrze píli a chytrost se stali někým jiným. Peterova rodina taková byla, ale oni ne. A přesto nedokázal setřást pocit, že zklamal, že odkaz, který se jeho předkové tak tvrdě snažili vybudovat, byl skrze jeho osobu jaksi umenšen.
Nicméně také cítil, navzdory dědečkovým slovům, že by nebylo dobře ten návrh okamžitě odmítnout: ze své současné situace mohl vinit pouze sám sebe, a jak jasně dokazovala nabídka Griffithových, nemá neomezené možnosti, navzdory svému jménu a dědečkovým penězům.
A tak dědečkovi řekl, že se schůzkou souhlasí, a dědeček – s výrazem, který nemohl znamenat nic jiného než chabě zamaskovaný projev úlevy – odpověděl, že to Frances okamžitě sdělí.
Hanya Yanagihara (*1974) je americká spisovatelka pocházející z Havaje. Upozornila na sebe již debutovým románem The People in the Trees (Lidé ve stromech) v roce 2013.
Světového úspěchu dosáhla s dílem Malý život o dva roky později (č. 2017). Rozsáhlý román provázely nadšené recenze v The New Yorker, Wall Street Journal, London Review of Books a jinde. Zároveň se text dočkal i masivní čtenářské odezvy: vyvolal tisíce spontánních reakcí na sociálních sítích.
Autorka bodovala mezi finalisty National Book Award a na shortlistu Man Bookerovy ceny. Vyhrála Kirkus Prize, cenu vlivného literárního magazínu založeného roku 1933 (ocenění je udíleno od roku 2014).
Hanya Yanagihara žije v současné době v New Yorku. Její nejnovější knihou je letošní román To paradise (Do ráje).
Hanya Yanagihara: Do ráje, v překladu Petry Diestlerové vydává nakladatelství Odeon v edici Světová knihovna – svazek 274, 608 stran, doporučená cena 699 Kč - Koupit knihu můžete zde
Do ráje Hanya Yanagihara
Spisovatelka ve svém novém románu předkládá tři alternativní verze Ameriky. Děj roku 1893 nás zavádí do Svobodných států, části Ameriky, která se po občanské válce osamostatnila. Zde jsou uznávané a běžné stejnopohlavní svazky, a... více