Nový historický příběh z pera lovce dějin
novinky
PR článek, 07.11.2021Dirk Husemann: Dobrodruh z Paříže
Paříž 1851.
V továrně na romány Alexandra Dumase píše čtyřicet zaměstnanců oblíbená pokračování Tří mušketýrů a Hraběte Monte Christa. V nejnovějším díle je však mezi řádky něco shnilého, protože je prošpikované státním tajemstvím. Aby Dumas zachránil svou pověst, musí se spojit zrovna se svou největší kritičkou, německou učitelkou Annou Mollovou, která ho udala kvůli příliš nevázaným textům. A tak jejich dobrodružná cesta po Evropě začíná.
Tento román Dirka Husemanna získal v roce 2020 v Německu titul KNIHA ROKU.
Ukázky z knihy:
Anna si připadala jako románová postava. Ještě před týdnem působila jako učitelka němčiny v Karlsruhe. A teď jede na invalidním vozíku Paříží a pronásleduje muže jménem Alexandre Dumas.
Musí ho zastavit.
Nejdřív potřebuje získat důkazy o jeho pletichách. Požádala svého sluhu Immanuela, aby našel nějakého prodavače novin. Immanuel ji vezl po bulváru. Anna nikdy předtím nezažila takovou tlačenici. Uspěchaní kolemjdoucí bezohledně naráželi do kolečkového křesla. Podzimní vítr šlehal do obličejů. Chodci pevně přidržovali své klobouky. Anna si pod bradou pevněji přitáhla uzly šátku, který měla uvázaný kolem čepce.
Immanuel za chvíli ukázal na tržní stánek z prken, beden a plachty, který stál před zářivě osvětlenou kavárnou. Mladá prodavačka třídila vystavené zboží – knihy a noviny.
„Listopad, který všechno zašpiní,“ poznamenala obchodnice, když jí Anna popřála dobrý večer. „Mými novinami si nejdřív ukrátíte dlouhý večer a pak jimi ještě obložíte vlhký byt,“ vychvalovala žena své zboží. Přitom unaveně gestikulovala rukama.
„Alexandre Dumas,“ nadhodila Anna. „Znáte ho?“
Oči prodavačky se najednou rozzářily jasněji než lampy na kavárně. „Jestli znám monsieur Dumase? Považujete mě snad za dámu z urozené společnosti?“ Ukázala na svou obnošenou halenu.
„Myslím samozřejmě jeho příběhy. Máte něco od něho?“ Anna ukázala na noviny.
Prodavačka vytáhla jeden exemplář a podala jej Anně. „Dřív psal pro Le Siècle. Teď vydává vlastní noviny.“
„Ta továrna na romány, co to vlastně je?“ zeptala se Anna.
„Ten název to vysvětluje docela jasně,“ upozornil Dumas.
„A to jsem si myslela, že jste mistr slova.“ Podíval se na ni tak, jako by si ověřoval, jestli se mu neposmívá. Anna však jeho pohledu čelila s naprosto vážným výrazem.
„Továrna na romány,“ začal vysvětlovat Dumas, „je jedním z mých nejoslnivějších vynálezů a pochází z doby velkého úspěchu Tří mušketýrů.“ Každá slabika z Dumasových úst zněla jako fanfára. „Ten román změnil svět. Ale veřejnost je nenasytná šelma. Vyžaduje pořád víc a víc. Co jsem mohl dělat jiného než psát, psát, psát? V moři mých myšlenek panoval každou hodinu příliv, ale moje pero už to nestíhalo zapisovat. Potřeboval jsem pomoc. A tak jsem vzal svůj skromný honorář a rozdělil ho mezi autory, kteří neměli takové štěstí jako já.“
„Takže platíte jiným, aby pro vás vymýšleli příběhy?“
„Ale vůbec ne!“ ohradil se Alexandre.
„Samotné drama pochází vždy odsud.“
Udeřil se plochou dlaní do hrudi. „Své příběhy vytvářím pouze já sám. Scénu po scéně. Slzu za slzou. Jednu kapku krve za druhou. Zbytek pak zformulují moji zaměstnanci.“
Dirk Husemann (*1965) jako vědecký žurnalista a archeolog mistrovsky odhaluje historické události. Je to lovec dějin, který proniká do dávno uplynulých staletí.
Studoval pravěkou a starověkou historii, klasickou archeologii a etnologii. S touto výbavou opakovaně vyráží na putování časem. V 6. století objevil ZLODĚJE HEDVÁBÍ, v 9. století se s ním setkali SLON PRO KARLA VELIKÉHO a LEDOVÍ PIRÁTI, v 15. století narazil na LOVCE KNIH a v 16. století na ČERNÝ OHEŇ Z BYZANCE...
Svá dobrodružství popisuje v historických románech, které pokaždé nadchnou domácí i zahraniční čtenáře.
Píše také literaturu faktu, například o nejstarším městě na světě v Sýrii, posledních záhadách Stonehenge nebo o dopingu masnými výrobky při antických olympijských hrách.
Jeho romány byly přeloženy do mnoha jazyků. Euromedia Group vydala autorovy bestsellery Slon pro Karla Velikého, Zloději hedvábí, Ledoví piráti, Lovci knih a
Černý oheň z Byzance.
Husemann: Dobrodruh z Paříže, přeložil Rudolf Řežábek, vydalo nakladatelství Brána, 392 stran, doporučená cena 449 Kč - Koupit můžete zde
Dobrodruh z Paříže Dirk Husemann
Paříž 1851. V továrně na romány Alexandra Dumase píše čtyřicet zaměstnanců oblíbená pokračování Tří mušketýrů a Hraběte Monte Christa. V nejnovějším díle je však mezi řádky něco shnilého, protože je prošpikované státním tajemstvím... více
Slon pro Karla Velikého Dirk Husemann
POSEL MÍRU, NEBO ZPLOZENEC PEKLA? Píše se rok 802 Frankové a Saracéni nelítostně bojují o politickou a náboženskou nadvládu. V této napjaté situaci posílá bagdádský chalífa svému odpůrci Karlu Velikému obrovský dar jako znamení mí... více
Zloději hedvábí Dirk Husemann
Byzanc, léta Páně 552 Z císařského pověření se zvědové Taurus a Olympiodoros vydávají do daleké Asie, aby tam odhalili tajemství výroby hedvábí. Skutečně se jim podaří ukrást housenky bource morušového a ukrýt je v dutých poutnick... více
Ledoví piráti Dirk Husemann
Příběh o nejrychlejších mořeplavcích Středozemního moře a pokladu netušené hodnoty. Středomoří, léta Páně 828. Viking Alrik a jeho posádka se věnují zvláštnímu, ale výnosnému obchodu – dovážejí na svém drakaru z Etny do Rave... více
Lovci knih Dirk Husemann
Kostnice 1417. Poggio Bracciolini je mistr v odhalování antických textů – lovec knih, který si dokáže zjednat vstup do každé starobylé klášterní knihovny. V jednom horském klášteře u Bodamského jezera objeví knihu připoutanou řet... více
Černý oheň z Byzance Dirk Husemann
Londýn 1599 Stavitel varhan Thomas Dallam cestuje z pověření královny Alžběty I. do Konstantinopole, aby předal sultánu Mehmedovi mimořádný dar – samočinně hrající varhany. Ve skutečnosti však Dallamova cesta slouží úplně jinému ú... více