Alkoholy přehled

Alkoholy
https://www.databazeknih.cz/img/books/35_/35242/alkoholy-35242.jpg 4 221 221

Tématem sbírky je láska a zase jen láska jakožto pramen bolesti, snění, smutku i melancholie. S milostným citem se tu prolíná naléhavý pocit prchavosti a pomíjivosti života, uplývání času.

Literatura světová Poezie
Vydáno: , Odeon
Originální název:

Alcools, 1913


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Alkoholy. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (26)

Kabuky
01.05.2024 5 z 5

Perfektní sbírka.

Hradčiatko
01.05.2024 5 z 5

Most Mirabeau sme mali v čítanke strednej školy ako ukážku a ja som tej básni prepadla celou dušou. Viem naspamäť niekoľko prekladov slovenských aj českých, mala som ju nad pracovným stolom, neustále sledujem, či nevyjde nový preklad v jazyku, ktorý ovládam aspoň trochu (cca 8 jazykov, kde zamútim vodu, francúzština k nim, bohužiaľ, nepatrí). Tým pádom, keď som v knižnici nášho malého mestečka videla celú zbierku básní, musela som si ju prečítať a sklamaná som nebola :)


Schmetti
22.02.2024 3 z 5

Poezii jsem nečetla několik let, ačkoliv ji mám ráda a snad vždy si něco z toho vezmu k srdci a oblíbím si v celé básni byť jen jeden verš.

Bohužel se mi tato sbírka až tolik nelíbila. Obsahovala opravdu hodně básní, ale bylo velmi složité rozumět jazyku, stylu, kterým byly napsány. Chyběla zde interpunkce, což čtení dělalo ještě obtížnějším. Musela jsem číst hodně pomalu nebo se k veršům vracet, abych porozuměla, co tím chtěl básník říct. Hlavně ze začátku, poté jsem si autorův styl docela osvojila. Tato složitost čtení může však vycházet z překladu, knihu přeložil Gustav Francl, ale dozvěděla jsem se, že překlady od Kundery a Čapka jsou skvělé a básním lze lépe porozumět. Tak zkusím někdy najít jejich překlady a porovnat je.

Většina básní byla smutná a pochmurná, ale například báseň Dům mrtvých, ačkoliv její název vypovídá sám o sobě, v sobě obsahovala veselé, romantické úseky a myšlenky.

Spousta básní obsahuje popisy z různých částí světa, z Paříže, Čech, Afriky, Německa Často jsem se i usmívala a říkala si, jak krásné popisy hlavně z Francie tu jsou.

Překvapily mě občas i vulgarismy. Největší překvapení pro mě asi bylo, že básník psal asi dvakrát o menstruaci (ne, nepovažuji mluvení o menstruaci za vulgární nebo špatné). V jedné básni zazněla věta, která říkala cosi o chlapci, který byl zplozen při menstruaci a proto je ďábel.

Ráda si přečtu zase nějakou poezii, ale tohle nebylo úplně pro mě.

Přidala jsem vám ukázky básní, které se mi líbily.

Hodnocení: 3/ 5

(c) blumensprache.hikaru.cz / IG: @terischmetti / databazeknih.cz

všechny komentáře

Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Alkoholy v seznamech

v Právě čtených9x
v Přečtených385x
ve Čtenářské výzvě20x
v Doporučených9x
v Knihotéce124x
v Chystám se číst104x
v Chci si koupit12x
v dalších seznamech6x

Štítky knihy

Francie moderna poezie

Autorovy další knížky

Guillaume Apollinaire
francouzská, 1880 - 1918
2006  74%Alkoholy
1948  74%Kaligramy
1926  68%Prsy Tiresiovy
1963  75%Pásmo
1986  95%Velké trojhvězdí