Čechoslovakista Rudolf Medek přehled
Katya Kocourek
Kniha mladé britské historičky s českými kořeny představuje první životopisné pojednání o Rudolfu Medkovi (1890–1940), jedné z nejpozoruhodnějších osobností meziválečného Československa. Na základě dosud málo známých archivních pramenů autorka Medka ukazuje jako reprezentanta konkrétní generace, muže vlivu v kultuře i v politice. Kniha stopuje trajektorii hlavních fází Medkova života: hodnotí převratné období první světové války a vzniku Československa, které formovalo jeho charakter a názory, a podrobně sleduje Medkovu vojenskou kariéru v kontextu politických kontroverzí, jež poznamenávaly éru první republiky. Téma Medkačechoslovakisty je pak opěrným bodem argumentu, že legitimnost Československa se týkala jak vojska, tak osobností v politickém prostředí. Publikaci uvozuje stať Petra Pitharta „Básník a voják od Zborova“.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Čechoslovakista Rudolf Medek. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Zajímám se o naše legionáře v Rusku a těšil se na životopis jednoho z hlavních protagonistů. Čekal jsem vyprávění o jeho mládí, Zborov, anabázi, co prožíval, o jeho rodině, jak psal atd. Nic s toho se ale nekonalo. Asi mě měla varovat slovíčka, že se jedná o politický životopis. Do nekonečna omílané fráze, že byl pravicový nacionalista, pořád pravice-levice, nedalo se to číst. Kniha pro nějakého politologa ,ale pro normálního čtenáře nuda. Čtu zásadně vždy do konce, ale tentokrát s velkými vynechávkami.
Myslím si,že by bylo záhodno vytvořit životopis, který Rudolfa Medka představí široké veřejnosti jako člověka. Určitě si to zaslouží!
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Čechoslovakista Rudolf Medek v seznamech
v Přečtených | 4x |
v Knihotéce | 9x |
v Chystám se číst | 1x |
Pro laika je to poměrně zajímavý exkurz do politicky rozháráných řad československých legionářů, byť médium Medkova životopisu není zrovna nejšťastnější. Některá místa v textu mi vůbec nejsou jasná a nevím, zda je to jen mou nedůvtipností nebo se něco ztratilo v překladu a nebo jde prostě o chybu. Například na str. 25: "Medek nikdy nekolaboroval s nacisty. Po okupaci v březnu 1939 pevně setrval v protinacistickém táboře a nepřipojil se k aktivistům. Jeho působení při Ministerstvu školství a kultury je proto třeba vidět v souvislosti s jeho předchozí rolí za druhé republiky (1. 10. 1938 –14. 3. 1939), kdy byl poradcem pro kulturní záležitosti tehdejšího ministra kultury Jaroslava Durycha." [???]