Český a slovenský kulturní a politický prostor přehled
Ivo Pospíšil
(vzájemnost – nevzájemnost, vstřícnost – rezistence, ústup – expanze). Monografie Český a slovenský kulturní a politický prostor soustřeďuje soubor analýz, které se týkají klíčových, často delikátních témat česko-slovenského vztahu. To, co je hybnou silou této kolektivní monografie, je snaha prohloubit zkoumání česko-slovenského vztahového paradigmatu v různých oblastech, zejména však na poli kultury a literatury. K tomu směřovaly všechny tyto texty brněnských slovakistických bádání, jež od samého počátku nahlížely česko-slovenské relace jako nikoli idylické, ale naopak často kontroverzní, plné napětí a protikladných akcentů vzájemnosti, nevzájemnosti, sbližování, integrace i rezistence. Z tematiky upozorňujeme na kapitoly o české a slovenské rezistenci proti tzv. konsolidačnímu procesu, o slovenských krajanských spolcích v České republice, o literatuře biedermeieru, o knize Alberta Pražáka o Hviezdoslavovi, o česko-slovenském vztahu očima ruského emigranta, o vztazích českých a slovenských historiků, z dávnějších dějin o postavě Jana Kollára a o českých a slovenských humanistech 16. století.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Český a slovenský kulturní a politický prostor. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (1)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (1)
„Celková úloha slovenského živlu v českém prostředí se zásadně mění. Mizí vzájemnost, nahrazuje ji paralelita.“
Kniha Český a slovenský kulturní a politický prostor v seznamech
Kniha zatím není zařazena v žádném seznamu (Přečtené knihy, Právě čtené,...)
Hoci sa to nazýva monografia, nazval by som to skôr zborníkom. Včítane úvodu obsahuje 24 príspevkov, z ktorých 2/3 sú po slovensky (a 8 po česky). Azda najväčšmi ma zaujal slovenský príspevok o českej ľudovej tvorbe v Červenákových knihách a český príspevok (od samotného zostavovateľa) o ruskom emigrantovi v medzivojnovom Česko-Slovensku a jeho pohľade na postavenie Nečechov v štáte. Nuž, tá nevzájomnosť je badateľná už len v tom, že niektorí prispievatelia používajú pojem Česko-Slovensko, iní zas Československo. ;-) To okrem iného svedčí o tom, že je to zborník, a nie monografia, v ktorej by zmena názvoslovia v rôznych kapitolách musela byť aspoň vysvetlená.