Cesta do Čech přehled
Fynes Moryson , John Taylor
Kniha čerpá z autorovy cesty z Anglie do Čech a je obrazem vztahu mladého muže renesanční doby k Čechám a Moravě. Z angl. orig. vybral a přeložil Alois Bejblík; verše J. Taylora přeložil G. Francl a A. Bejblík . Doslov napsal Josef Polišenský.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Cesta do Čech. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Souhlasím s níže uvedeným, že o Čechách se zase tolik nedozvíme, ale ta kniha je užasná. Líbil se mi zastaralý jazyk a výborně zpracovaná část "Rady poutníkovi". Některé bychom si měli vzít k srdci i dnes:) Z části "O zákonech a trestech" mi občas běhal mráz po zádech. Při čtení o poměrech v rodinách jsem si uvědomila, že jsem ráda, že nežiju v 16. století...
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Cesta do Čech v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 11x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Knihotéce | 8x |
v Chystám se číst | 3x |
v Chci si koupit | 2x |
Moc milé, zajímavé i moudré zápisky z cest v roce 1591 a 1620. Nyní na www.mujrozhlas.cz.
“Když jsme takto přetrmáceli hory a lesy a když jsme posléze mohli pohledět dolů z hor, do úrodné země České, nikdy nás žádný pohled tak neoblažil. Neb stráně byly posázeny vinicemi a v údolí se prostíraly pastviny. Ani ne jednu anglickou míli od sebe, všude samé vesničky a každou hodinu pěší cesty 20, 30 i 40 mandelů aneb kup obilí, že je stodoly těžko pojmou.
Slovem, vše, čeho je potřeba ku prospěchu a užitku člověka, to vše se nalézá v Čechách v pravé hojnosti a smyslům lahodí. Jak by příroda z té země chtěla udělat svou zásobnici, pročeš není, čeho by se tu nedostávalo. Leda vděčnosti lidí k bohu, za takové požehnání.”