Císařské dětství: Z deníku arcivévody Karla Ludvíka přehled
Gabriele Praschl-Bichler
Komentované deníkové záznamy arcivévody Karla Ludvíka z let 1844-1846. Deník jedenáctiletého chlapce zachycuje každodenní události v širší císařské rodině a denní program pisatele a jeho sourozenců. Komentáře vysvětlují reálie a přibližují osoby zmíněné v textu.
Literatura světová Biografie a memoáry Historie
Vydáno: 1999 , Ikar (ČR)Originální název:
Kaiserliche Kindheit, 1997
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Císařské dětství: Z deníku arcivévody Karla Ludvíka. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Zajímavá publikace (ač s několika nepřesnými údaji a překlepy), pro všechny milovníky historie. Nutno dodat, že jde o perličku ve formě deníku mladého arcivévody - zápisy se často opakují a je nutné mít přehled o poměrech v rodině, jinak kniha čtenáři příliš neřekne, ale spíše ho zmate. Autorka šikovně některé zápisy komentuje, vysvětluje dobové události nebo seznámí čtenáře s osobnostmi, o kterých je psáno. Vše však okrajově a je třeba si případné informace dohledat jinde.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Císařské dětství: Z deníku arcivévody Karla Ludvíka v seznamech
v Přečtených | 23x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Knihotéce | 30x |
v Chystám se číst | 8x |
v Chci si koupit | 1x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
František Josef I., 1830-1916 Habsburkové arcivévodkyně Žofie, 1805-1872
Autorovy další knížky
1996 | Korunu snímám z unavené hlavy |
2010 | Naše milá Sisi |
1996 | Císař František Josef zcela privátně |
2005 | Habsburkové a nadpřirozeno |
2008 | Ferdinand Maxmilián Habsburský |
Aj keď tento typ kníh a autorku mám ozaj rada, tak musím byť úprimná a položiť otázku, načo vznikla táto kniha? Ako preklad denníku do seminárnej či bakalárskej práce pre archívnictvo a pomocné vedy historické super, ako nález sprístupnený verejnosti tiež dobre, ale ako kniha... nejak pre čitateľa stále ostane polovičatou, poloprázdnou, neistou... pritom potenciál tam je, veď autorka má o živote týchto historických osobností veľké znalosti (viď jej ostatné knihy), tak sa pýtam, prečo to nebeletrizovala? Prečo nevybrala len niektoré zápisky, nerozvinula ich z iných prameňov, opakujúce sa nezhustila napr. do modelového dňa všedného a slávnostného v Schonbrunne a Hofburgu (letnom a zimnom období)? Bolo by to podľa mňa omnoho prínosnejšie... A navyše... čo pozorného čitateľa odradí už v zárodku, ako sa môžu "pritrafiť" v rodostromoch toľké hrúbky? Uvediem tie najviac do očí bijúce, kde fakt človek môže byť históriou nepobozkaný a neminie ich: Karol Ľudovít (pisateľ denníka) 2x (!) datovaný ako 1833-1996 a ako manžel Márie Antoinetty uvedený Ľudovít XIV. (pár riadkov pod správnym XIV.)? Neviem, či vyniť autorku, či pani prekladateľku alebo redaktorku, ale... toto by sa nemalo stávať (a v texte je zamenený január a február... kebyže nejde o denník, tak ako, prižmúrim oko, ale ide no).