Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu. Díl druhý. přehled
Václav Konzal , František Čajka
Editio princeps nejrozsáhlejší českocírkevněslovanské památky (328 folií), přeložené ve druhé polovině 11. století do církevní slovanštiny z latinské předlohy na českém území. Překlad byl pořízen s největší pravděpodobností v Sázavském klášteře. Text je doložen pouze v mladších ruskocírkevněslovanských opisech od 13. století. Edice obsahuje vydání nejstaršího dochovaného znění podle rukopisu ze 13. století, který se nachází v Ruské národní knihovně v Petrohradě pod signaturou Pogod 70. Součástí edice jsou též různočtení dalších 9 paralelních slovanských rukopisů, parakritický aparát k základnímu rukopisu a znění latinské předlohy. Obsahem druhého svazku je dokončená edice církevněslovanského textu od 25. homilie do konce kodexu. Vydání je doplněno o úvodní studii v ruštině a latině. V přílohách uživatel nalezne synoptické tabulky, soupis biblických citátů a další pomůcky pro snazší práci s edicí.... celý text
Náboženství Literatura naučná Historie
Vydáno: 2006 , Slovanský ústav AV ČR , Euroslavicavíce info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu. Díl druhý.. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (0)
Zatím zde není žádný komentář.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Čtyřicet homilií Řehoře Velikého na evangelia v českocírkevněslovanském překladu. Díl druhý. v seznamech
v Přečtených | 1x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 2x |
v Chci si koupit | 1x |