Děti si vzít nenechám přehled
Donya Al-Nahi
Podtitul: dramatický příběh o zoufalství, odhodlání a naději Životní příběh ženy, která dlouhá léta nezištně pomáhala ženám z nábožensky smíšených manželství, zpravidla poté, co jim muž unesl děti. Jednoho dne však musí autorka a hrdinka v jedné osobě čelit stejnému trápení jako jiné ženy, kterým dosud pouze pomáhala. Její manželství končí nezdarem a manžel rozchod řeší vlastním svérázným způsobem. Zabalí jejich společené děti a odjíždí z Anglie do Bagdádu.... celý text
Literatura naučná Biografie a memoáry
Vydáno: 2005 , Ikar (ČR)Originální název:
No one takes my children, 2003
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Děti si vzít nenechám. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (15)
Hrdinku pouště jsem nečetla, tato autobiografie mne nezaujala tak jako jiné příběhy s podobnou tematikou.
V knize se na můj vkus až příliš opakují pasáže z první knihy Hrdinka pouště. Opravdu velká část knihy je promrhaná něčím, co už jsem jednou četla. Naopak co se týče samotné záchrany děti, přijde mi to strašně jednoduché, možná i trochu přitažené za vlasy. Donya na mě nepůsobí dobře. Ty její názory, že matka je nadevše a otec jako co??? Sice tvrdí, že právo otce uznává, ale celkový dojem z jejího popisu zní jinak. Ano kdyby mi otec unesl děti, také bych je chtěla zpět, nicméně co takový Theo, kterému prostě jen tak odvezla Marlona pryč z Kypru. Neudělala snad úplně to samé, co odsuzuje u oněch mužů??? Nesnesla pocit, že by měla žít nadosmrti na Kypru, chtěla zpět do své země, do své kultury. Stejně jako ti otcové, co děti unášeli. Asi by se holka hodně divila, kdyby se v Anglii objevil Theo a snažil se unést své dítě zpět na Kypr.....přesně tohle totiž Donay dělala. Takže závěr je ten, že podle mě je to jen ubohá pokrytecká ženská, která si rozhodně žádný obdiv nezaslouží.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Děti si vzít nenechám v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 72x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Knihotéce | 30x |
v Chystám se číst | 13x |
v Chci si koupit | 2x |
(SPOILER) Pokud někdo četl knihu Hrdinka pouště od této autorky, tak asi první polovinu knihy můře klidně přeskočit, protože je to zkrácený přepis.
Nic proti ničemu, ale tak nějak se opět potvrdilo, že míchání diametrálně odlišných kultur (evropské x muslimské) nedělá dobrotu. A člověk do hlavy tomu druhému nevidí a nemůže si být ničím jistý. Jistě existuje hodně příkladů, které dopadly pozitivně, bohužel v mém okolí je tomu spíše naopak.
Spoiler - Za mě respekt, že to riskla znovu a odpustila - za cenu toho, že dokonce života bude ve střehu, aby se to neopakovalo. Nevím, zda já bych toho byla schopná. Asi spíš ne.