Odplata tě nemine přehled
Nora Roberts
Eva Dallasová série
< 37. díl >
Reinhold zabil oba své rodiče: chtěli po něm, aby pracoval. Téhož dne brutálně zavraždil přítelkyni, která se s ním rozešla, a hned další den bývalou učitelku, protože ho kdysi nechala propadnout. Eva Dallasová musí co nejrychleji zjistit, kdo následuje na seznamu Reinholdových dávných křivd, a dostat se k němu dřív než chladnokrevný vrah.... celý text
Literatura světová Detektivky, krimi Romány
Vydáno:Originální název:
Thankless in Death, 2013
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Odplata tě nemine. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (25)

Takového magora, chce člověk potkat. Pro Evu to není lehký úkol. Pozadí knihy, vedlejší postavy dodávají šmrnc.


Překvapují mne předchozí komentáře. Dostala jsem skvělá doporučení na knihy J.D. Robb a začala jsem právě touto knihou. Vím, že neznám pozadí a minulost postav. I tak ale velké zklamání a bohužel velmi špatný překlad pana Duška. Používá výrazy typu "videofon" a "elektronikáři". To mě velmi iritovalo, zbytečně knize ublížil. I když odhlédnu od mé neznalosti pozadí a překladu, velké zklamání.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Odplata tě nemine v seznamech
v Přečtených | 227x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 10x |
v Mé knihovně | 152x |
v Chystám se číst | 42x |
Autorovy další knížky
2000 | ![]() |
1997 | ![]() |
2000 | ![]() |
1997 | ![]() |
2011 | ![]() |
Líbí se mi, jak pracuje Evino podvědomí, jak se jí ve snech rovnají indicie a pomáhají s pátráním.
A jenom připomínka, chybička v překladu/sazbě, Feeney rozhodně nemá oči basedovské=nemocné, ale basetovské=psí...