Flanderské legendy / Svatební cesta přehled
Charles de Coster
Svazek, vycházející ke 100. výročí umrtí belgického spisovatele, obsahuje Flanderské legendy, v nichž vytvořil obraz, jak žili, mluvili a uvažovali Vlámové za starých časů, a román Svatební cesta, jehož děj se odehrává v autorově současnosti a v němž vystupuje proti silám a předsudkům, jež bránily svobodnému rozvoji přirozených lidských citů.... celý text
Literatura světová Pověsti
Vydáno: 1979 , OdeonOriginální název:
Légendes flamendes / La Voyage de noce, 1926
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Flanderské legendy / Svatební cesta. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Kdybych měla hodnotit každou část zvlášť, pak by Flanderské legendy získaly o něco lepší hodnocení. Nelíbily se mi sice všecky, ale naopak některé na mne zapůsobily hodně silně. Navíc jsou to legendy, nejspíš lidové nebo zlidovělé příběhy, tak je třeba vnímat je jako sbírku, nikoliv jako De Costerův výplod. Nicméně Svatební cesta to souboru poněkud pokazila. Použiji na DK oblíbený obrat - "neurazí ale nenadchne". Děj je nulový, jen místy se to troch uzašmodrchá, ale pak se v tom kopyto vyzná a pak zase dlouho nic. Přijde mi to jako červná knihovna, do které se autor místy pokusil propašovat své protokomunistické názory a občas si vzpomněl, že by to možná chtělo okořenit nejakou tou dějovou scénou.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Flanderské legendy / Svatební cesta v seznamech
v Přečtených | 4x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Knihotéce | 8x |
v Chystám se číst | 1x |
v Chci si koupit | 1x |
Autorovy další knížky
1963 | Legenda o Ulenspieglovi |
1979 | Flanderské legendy / Svatební cesta |
1941 | Flandrské legendy |
1970 | Svatební cesta |
1948 | Svatební cesta |
A taktéž z Lille, z Gentu a z Brug přicházely jsou k němu najkrásnější hofarty lehké a panečnice helmbrechtné, ježto mají na pažích cejch svůj hanbivý vypálený, a frejovaly a nešlechetně a hovadsky se spojovaly s ním i jeho kumpány (). Spolu s řečenými merhyněmi, hurvami a harpannami hejrali a trejrali pánové svrchu jmenovaní bez přetrží a loupilo všeckno hubencům svým poddaným, obilí, sejry, slepice, kokoty, krávy, telata a selata.
Jako já chápu, že to dneska dá málokdo, ale ten jazyk, ta archaická čeština Flanderských legend, je prostě úchvatná a okouzlující. Čtyři příběhy na pomezí legend a mysteriózních příběhů a jedna realistická novela o fakt obr svini. První zaujme svým podáním, druhé vykreslením postav.
Kterýž, vletěv do vody hlavou před se, prorazil břich psa zcepenělého juž dávno a unášeného proudem, jakož mají mrchy ten zvyk a obyčej. A vrazil sobě řečeného psa na hlavu tak znamenitě, že ho nemohl zbýti, an měl obě ruce zaměstnány plaváním, a tvář měl všecknu zmazánu od smradlavého slizu a hňusu.