Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého přehled
Jakub Čechvala

„Jako i v jiných oborech antiky, stojíme také zde nad troskami, a jediná cesta, kterou si lze vyvolati alespoň stín dávného umění básníkova, jest pokus o rekonstrukci, který je si vědom své vratkosti a svých nedostatků,“ pronesl svého času Ferdinand Stiebitz o papyrovém fragmentu Sofokleova satyrského dramatu Slídiči. „Troskami“ antických dramat se v našem prostředí nejsoustavněji zabýval všestranný klasický filolog Zdeněk K. Vysoký (1903–1979) a jedním z cílů této knihy je alespoň částečně splatit dluh této významné a z politických důvodů upozaděné postavě české klasické filologie. Po úvodním představení Vysokého a po uvedení do zákrut textové tradice řecké tragédie se čtenáři mohou poprvé uceleně seznámit s málo známými torzovitě dochovanými antickými dramaty, jak je na základě svých a jiných rekonstrukcí Zdeněk K. Vysoký přeložil.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (0)
Zatím zde není žádný komentář.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Fragmenty řeckých tragiků v překladech a studiích Zdeňka K. Vysokého v seznamech
v Mé knihovně | 1x |
Autorovy další knížky
2016 | ![]() |
2018 | ![]() |
2019 | ![]() |
2020 | ![]() |